# Translation of Plugins - Simple History – Track, Log, and Audit WordPress Changes - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Simple History – Track, Log, and Audit WordPress Changes - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-08 15:59:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Simple History – Track, Log, and Audit WordPress Changes - Stable (latest release)\n"

#: templates/email-summary-report.php:633
msgid "See what Premium includes"
msgstr "Découvrez ce que comprend l’offre Premium"

#: templates/email-summary-report.php:628
msgid "Free logs expire after 60 days. Premium lets you keep them longer — and adds real-time alerts, Slack notifications, CSV export, and log forwarding to syslog or external databases."
msgstr "Les journaux gratuits expirent au bout de 60 jours. La formule Premium vous permet de les conserver plus longtemps et inclut des alertes en temps réel, des notifications Slack, l’exportation au format CSV et le transfert des journaux vers syslog ou des bases de données externes."

#: templates/email-summary-report.php:625
msgid "Get more from your activity log"
msgstr "Tirez le meilleur parti de votre journal d’activité"

#: templates/email-summary-report.php:112
msgid "See what's included"
msgstr "Découvrez ce qui est inclus"

#: templates/email-summary-report.php:85
msgid "Premium also adds real-time alerts for critical events — so you don't have to wait for the weekly digest."
msgstr "La version Premium propose également des alertes en temps réel pour les événements critiques — vous n’avez donc pas besoin d’attendre le résumé hebdomadaire."

#: templates/email-summary-report.php:82
msgid "With Premium, this email includes the username and role of every new account."
msgstr "Avec la formule Premium, cet e-mail contient le nom d’utilisateur et le rôle de chaque nouveau compte."

#: templates/email-summary-report.php:79
msgid "With Premium, this email shows who edited which posts and when."
msgstr "Avec la version Premium, cet e-mail indique qui a modifié quels publications et à quel moment."

#: templates/email-summary-report.php:75
msgid "With Premium, this email names each plugin and the person who changed it."
msgstr "Avec la version Premium, cet e-mail indique le nom de chaque extension ainsi que celui de la personne qui l’a modifié."

#: templates/email-summary-report.php:72
msgid "With Premium, this email shows the IP addresses and usernames behind every failed attempt."
msgstr "Avec la version Premium, cet e-mail indique les adresses IP et les noms d’utilisateur associés à chaque tentative infructueuse."

#. translators: 1: plugin name, 2: previous version, 3: current version
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:373
msgid "Added plugin update message: %1$s %2$s → %3$s"
msgstr "Ajout d’un message de mise à jour d’extension : %1$s %2$s → %3$s"

#. translators: %s: plugin file path
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:343
msgid "Plugin file not found: %s"
msgstr "Fichier d’extension non trouvé : %s"

#: inc/services/class-status-box-service.php:201
msgid "Log forwarding: off"
msgstr "Transfert de journal : désactivé"

#: inc/services/class-status-box-service.php:194
msgid "Log forwarding: on"
msgstr "Transfert de journal : activé"

#: inc/services/class-status-box-service.php:189
msgid "Go to Log Forwarding settings"
msgstr "Aller aux réglages de transfert des journaux"

#: inc/services/class-status-box-service.php:183
msgid "Learn about Alerts in Premium"
msgstr "En savoir plus sur les alertes dans la version Premium"

#: inc/services/class-status-box-service.php:180
msgid "Alerts: Premium only"
msgstr "Alertes : Premium uniquement"

#: inc/services/class-status-box-service.php:171
msgid "Alerts: not set up"
msgstr "Alertes : non configuré"

#. translators: %d: number of active alert rules
#: inc/services/class-status-box-service.php:162
msgid "Alerts: %d active"
msgid_plural "Alerts: %d active"
msgstr[0] "Alertes : %d actif"
msgstr[1] "Alertes : %d actifs"

#: inc/services/class-status-box-service.php:154
msgid "Go to Alerts settings"
msgstr "Aller aux réglages des alertes"

#: inc/services/class-status-box-service.php:144
msgid "Email reports: off"
msgstr "Rapports par e-mail : désactivés"

#: inc/services/class-status-box-service.php:137
msgid "Email reports: on"
msgstr "Rapports par e-mail : activés"

#: inc/services/class-status-box-service.php:134
msgid "Go to Email reports settings"
msgstr "Aller aux réglages des rapports par e-mail"

#: inc/services/class-status-box-service.php:130
msgid "Go to retention settings"
msgstr "Aller aux réglages de rétention"

#. translators: %d: number of days events are kept
#: inc/services/class-status-box-service.php:120
msgid "History kept: %d day"
msgid_plural "History kept: %d days"
msgstr[0] "Historique conservé : %d jour"
msgstr[1] "Historique conservé : %d jours"

#: inc/services/class-simple-history-updates.php:244
msgid "Easier settings navigation – Email Reports now has its own sub-tab so it's quicker to find"
msgstr "Navigation plus simple dans les réglages – Rapports par e-mail dispose désormais de son propre sous-onglet, ce qui permet de les trouver plus rapidement"

#: inc/services/class-simple-history-updates.php:243
msgid "Keyboard shortcut – press / to jump straight to search from anywhere on the log page"
msgstr "Raccourci clavier - appuyez sur la touche / pour accéder directement à la fonction de recherche depuis n’importe quel endroit de la page du journal"

#: inc/services/class-simple-history-updates.php:242
msgid "Faster, more accurate search – results load more quickly and match only what you're looking for"
msgstr "Recherche plus rapide et plus précise : les résultats s’affichent plus rapidement et correspondent exactement à ce que vous recherchez"

#: inc/services/class-simple-history-updates.php:241
msgid "Leaner database – smarter defaults reduce stored data over time, keeping your database smaller automatically"
msgstr "Base de données allégée : des réglages par défaut plus intelligents réduisent progressivement le volume de données stockées, ce qui permet de maintenir automatiquement la taille de votre base de données à un niveau réduit"

#: inc/services/class-sidebar-tips-service.php:38
msgid "Press \"/\" on the event log page to quickly jump to the search field. Press Escape to return to where you were."
msgstr "Appuyez sur la touche « / » sur la page du journal des événements pour accéder rapidement au champ de recherche. Appuyez sur la touche Échap pour revenir à l’endroit où vous vous trouviez."

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:525
msgid "Need to keep history longer? Premium extends retention to 365+ days."
msgstr "Vous avez besoin de conserver vos données plus longtemps ? L’offre Premium prolonge la durée de conservation à plus de 365 jours."

#. translators: %1$s is number of days.
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:510
msgid "Activity older than %1$s days is automatically cleaned up to keep your database lean."
msgstr "Les données datant de plus de %1$s jours sont automatiquement supprimées afin d’alléger votre base de données."

#: inc/services/class-setup-database.php:484
msgid "Simple History is now active and logging events on your site."
msgstr "Simple History est désormais actif et enregistre les évènements sur votre site."

#. translators: 1 is number of days (e.g. "15 days"), 2 is opening link tag, 3
#. is closing link tag.
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:575
msgid "Your oldest events will be deleted in %1$s. Want to keep them longer? %2$sGet Premium%3$s"
msgstr "Vos évènements les plus anciens seront supprimés dans %1$s jours. Vous souhaitez les conserver plus longtemps ? %2$sPassez à la version premium%3$s"

#. translators: %d is the number of minutes between cache refreshes.
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:503
msgid "Database count shows browsable events. Total shows all events ever logged, including those auto-removed. Only administrators can see these event counts. Insights are calculated from all events and update every %d minutes."
msgstr "Le nombre indiqué dans la base de données correspond aux événements consultables. Le total inclut tous les événements jamais enregistrés, y compris ceux qui ont été supprimés automatiquement. Seuls les administrateurs peuvent consulter ces chiffres. Les statistiques sont calculées à partir de l’ensemble des événements et sont mises à jour toutes les %d minutes."

#. translators: %s is a date like "Mar 22".
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:265
msgid "%s (today)"
msgstr "%s (aujourd’hui)"

#. translators: 1: average events per day, 2: peak event count, 3: peak date.
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:232
msgid "Average %1$s per day. Peak %2$s on %3$s."
msgstr "Moyenne %1$s par jour. Pic %2$s le %3$s."

#. translators: %d is the number of days shown in the chart.
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:225
msgid "Daily activity chart for the last %d days"
msgstr "Graphique de l’activité des %d derniers jours"

#: inc/class-helpers.php:979
msgid "Premium active"
msgstr "Premium actif"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:154
msgid "No questions asked."
msgstr "Aucune question posée."

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:152
msgid "30-day money-back guarantee."
msgstr "Garantie de remboursement de 30 jours."

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:142
msgid "20+ more features included."
msgstr "Plus de 20 fonctionnalités supplémentaires incluses."

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:141
msgid "Forward your log to Datadog, Splunk, Syslog, or any webhook"
msgstr "Transférez vos journaux vers Datadog, Splunk, Syslog ou n’importe quel crochet web"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:140
msgid "Choose exactly which events to log — skip the noise"
msgstr "Choisissez précisément les événements à journaliser — éliminez le bruit"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:139
msgid "Export your log as CSV or JSON — ready for any audit"
msgstr "Exportez votre journal au format CSV ou JSON — prêt pour tout audit"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:138
msgid "Get Slack, Email, or Discord alerts when something important happens on your site"
msgstr "Recevez des alertes via Slack, par e-mail ou sur Discord lorsqu’un événement important se produit sur votre site"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:137
msgid "Keep your history as long as you need — 90 days, a year, or forever"
msgstr "Conservez votre historique aussi longtemps que vous le souhaitez : 90 jours, un an ou indéfiniment"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:133
msgid "Your activity log, supercharged."
msgstr "Votre journal d’activité, encore plus performant."

#: dropins/class-experimental-features-dropin.php:82
msgid "Feature discovery bar in page header showing active and available features"
msgstr "Barre de découverte des fonctionnalités dans l’en-tête de la page, affichant les fonctionnalités actives et disponibles"

#: dropins/class-experimental-features-dropin.php:81
msgid "Role & Capability change logging"
msgstr "Journalisation des modifications des rôles et des capacités"

#: dropins/class-experimental-features-dropin.php:78
msgid "View current experimental features"
msgstr "Voir les fonctionnalités expérimentales actuelles"

#: vendor-prefixed/jfcherng/php-diff/src/Renderer/Html/Inline.php:63
#: vendor-prefixed/jfcherng/php-diff/src/Renderer/Html/SideBySide.php:60
msgid "new_version"
msgstr "nouvelle_version"

#: vendor-prefixed/jfcherng/php-diff/src/Renderer/Html/Inline.php:62
#: vendor-prefixed/jfcherng/php-diff/src/Renderer/Html/SideBySide.php:59
msgid "old_version"
msgstr "ancienne_version"

#: vendor-prefixed/jfcherng/php-diff/src/Renderer/Html/Combined.php:68
#: vendor-prefixed/jfcherng/php-diff/src/Renderer/Html/Inline.php:68
msgid "differences"
msgstr "différences"

#: templates/email-summary-report.php:526
msgid "Users created"
msgstr "Utilisateurs créés"

#: loggers/class-site-health-logger.php:182
msgid "View Site Health"
msgstr "Voir l’état de santé du site"

#: loggers/class-site-health-logger.php:162
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: loggers/class-site-health-logger.php:158
msgid "Previous status"
msgstr "État précédent"

#: loggers/class-site-health-logger.php:154
msgid "Current status"
msgstr "État actuel"

#: loggers/class-site-health-logger.php:46
msgctxt "Site Health logger: search"
msgid "Issues changed severity"
msgstr "La gravité des problèmes a changé"

#: loggers/class-site-health-logger.php:43
msgctxt "Site Health logger: search"
msgid "Issues resolved"
msgstr "Problèmes résolus"

#: loggers/class-site-health-logger.php:40
msgctxt "Site Health logger: search"
msgid "Issues detected"
msgstr "Problèmes détectés"

#: loggers/class-site-health-logger.php:38
msgctxt "Site Health logger: search"
msgid "All Site Health changes"
msgstr "Toutes les modifications d’état de santé du site"

#: loggers/class-site-health-logger.php:37
msgctxt "Site Health logger: search"
msgid "Site Health"
msgstr "Santé du site"

#: loggers/class-site-health-logger.php:33
msgid "Changed Site Health issue severity: {site_health_label}"
msgstr "Niveau de gravité du problème de santé du site modifié : {site_health_label}"

#: loggers/class-site-health-logger.php:32
msgid "Resolved Site Health issue: {site_health_label}"
msgstr "Problème de santé du site résolu : {site_health_label}"

#: loggers/class-site-health-logger.php:31
msgid "Detected Site Health issue: {site_health_label}"
msgstr "Problème de santé du site détecté : {site_health_label}"

#: loggers/class-site-health-logger.php:28
msgid "Logs changes in Site Health test results"
msgstr "Journalise les modifications apportées aux résultats des tests de santé du site"

#: loggers/class-site-health-logger.php:26
msgctxt "SiteHealthLogger"
msgid "Site Health Logger"
msgstr "Journaliseur de santé du site"

#: loggers/class-simple-history-logger.php:352
msgid "Show in admin bar"
msgstr "Afficher dans la barre d’admin"

#. translators: 1 is a link to webpage with info about how to modify number of
#. days to keep the log
#: loggers/class-simple-history-logger.php:302
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" class=\"sh-ExternalLink\">Set number of days the log is kept (Premium).</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" class=\"sh-ExternalLink\">Définissez la durée de conservation du journal (Premium).</a>"

#: loggers/class-role-capability-logger.php:425
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacités"

#: loggers/class-role-capability-logger.php:414
msgid "During activation of"
msgstr "Lors de l’activation de"

#: loggers/class-role-capability-logger.php:413
msgid "During deactivation of"
msgstr "Lors de la désactivation de"

#: loggers/class-role-capability-logger.php:94
msgctxt "Role logger: search"
msgid "Capabilities changed"
msgstr "Capacités changées"

#: loggers/class-role-capability-logger.php:91
msgctxt "Role logger: search"
msgid "Roles deleted"
msgstr "Rôles supprimés"

#: loggers/class-role-capability-logger.php:88
msgctxt "Role logger: search"
msgid "Roles created"
msgstr "Rôles créés"

#: loggers/class-role-capability-logger.php:86
msgctxt "Role logger: search"
msgid "Roles & Capabilities"
msgstr "Rôles et capacités"

#: loggers/class-role-capability-logger.php:78
msgctxt "Role logger: role display name changed"
msgid "Changed display name for role \"{role_slug}\" from \"{old_name}\" to \"{new_name}\""
msgstr "Le nom d’affichage du rôle « {role_slug} » a été modifié, passant de « {old_name} » à « {new_name} »"

#: loggers/class-role-capability-logger.php:73
msgctxt "Role logger: capabilities removed from role"
msgid "Removed {cap_count} capabilities from role \"{role_name}\": {capabilities}"
msgstr "Les capacités {cap_count} ont été supprimées du rôle « {role_name} » : {capabilities}"

#: loggers/class-role-capability-logger.php:68
msgctxt "Role logger: capabilities added to role"
msgid "Added {cap_count} capabilities to role \"{role_name}\": {capabilities}"
msgstr "Capacités {cap_count} ajoutées au rôle « {role_name} » : {capabilities}"

#: loggers/class-role-capability-logger.php:63
msgctxt "Role logger: role deleted"
msgid "Deleted role \"{role_name}\" ({role_slug})"
msgstr "Rôle « {role_name} » supprimé ({role_slug})"

#: loggers/class-role-capability-logger.php:58
msgctxt "Role logger: role created"
msgid "Created role \"{role_name}\" ({role_slug}) with {cap_count} capabilities"
msgstr "Le rôle « {role_name} » ({role_slug}) a été créé avec {cap_count} capacités"

#: loggers/class-role-capability-logger.php:55
msgid "Logs changes to user roles and capabilities"
msgstr "Journalise les modifications apportées aux rôles et aux autorisations des utilisateurs"

#: loggers/class-role-capability-logger.php:54
msgid "Role & Capability Logger"
msgstr "Journaliseur de rôles et de capacités"

#: loggers/class-post-logger.php:1404
msgid "View revisions"
msgstr "Voir les révisions"

#. translators: %s: post type label, e.g. "page" or "post".
#: loggers/class-post-logger.php:1391
msgid "Preview %s"
msgstr "Aperçu : %s"

#. translators: %s: post type label, e.g. "page" or "post".
#: loggers/class-post-logger.php:1378
msgid "View %s"
msgstr "Voir %s"

#. translators: %s: post type label, e.g. "page" or "post".
#: loggers/class-post-logger.php:1365
msgid "Edit %s"
msgstr "Modifier %s"

#: loggers/class-post-logger.php:1311
msgid "Set {post_type} \"{post_title}\" as the posts page, replacing \"{old_post_title}\""
msgstr "Définir {post_type} « {post_title} » comme page des articles, en remplacement de « {old_post_title} »"

#: loggers/class-post-logger.php:1309
msgid "Set {post_type} \"{post_title}\" as the homepage, replacing \"{old_post_title}\""
msgstr "Définir {post_type} « {post_title} » comme page d’accueil, en remplacement de « {old_post_title} »"

#: loggers/class-post-logger.php:1302
msgid "Removed {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a> as the posts page"
msgstr "Suppression de {post_type} <a href=\"{edit_link}\"> « {post_title} »</a> de la page des articles"

#: loggers/class-post-logger.php:1299
msgid "Set {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a> as the posts page"
msgstr "Définir {post_type} <a href=\"{edit_link}\"> « {post_title} »</a> comme page des articles"

#: loggers/class-post-logger.php:1297
msgid "Set {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a> as the posts page, replacing \"{old_post_title}\""
msgstr "Définir {post_type} <a href=\"{edit_link}\"> « {post_title} »</a> comme page des articles, en remplacement de « {old_post_title} »"

#: loggers/class-post-logger.php:1294
msgid "Removed {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a> as the homepage"
msgstr "Suppression de {post_type} <a href=\"{edit_link}\"> « {post_title} »</a> comme page d’accueil"

#: loggers/class-post-logger.php:1291
msgid "Set {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a> as the homepage"
msgstr "Définir {post_type} <a href=\"{edit_link}\"> « {post_title} »</a> comme page d’accueil"

#: loggers/class-post-logger.php:1289
msgid "Set {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a> as the homepage, replacing \"{old_post_title}\""
msgstr "Définir {post_type} <a href=\"{edit_link}\"> « {post_title} »</a> comme page d’accueil, en remplacement de « {old_post_title} »"

#: loggers/class-post-logger.php:61
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Pages set as homepage or posts page"
msgstr "Pages définies comme page d’accueil ou page d’articles"

#: loggers/class-post-logger.php:49
msgid "Removed {post_type} \"{post_title}\" as the posts page"
msgstr "Suppression de {post_type} « {post_title} » de la page des articles"

#: loggers/class-post-logger.php:48
msgid "Set {post_type} \"{post_title}\" as the posts page"
msgstr "Définir {post_type} « {post_title} » comme page des articles"

#: loggers/class-post-logger.php:47
msgid "Removed {post_type} \"{post_title}\" as the homepage"
msgstr "Suppression de {post_type} « {post_title} » comme page d’accueil"

#: loggers/class-post-logger.php:46
msgid "Set {post_type} \"{post_title}\" as the homepage"
msgstr "Définir {post_type} « {post_title} » comme page d’accueil"

#. translators: %s: menu item title.
#: loggers/class-menu-logger.php:762
msgid "\"%s\""
msgstr "« %s »"

#. translators: 1: menu item title, 2: item type (e.g. Page, Post, Category).
#: loggers/class-menu-logger.php:754
msgid "\"%1$s\" (%2$s)"
msgstr "« %1$s » (%2$s)"

#. translators: 1: menu item title, 2: item type, 3: URL.
#: loggers/class-menu-logger.php:744
msgid "\"%1$s\" (%2$s: %3$s)"
msgstr "« %1$s » (%2$s: %3$s)"

#: loggers/class-menu-logger.php:728
msgid "Custom Link"
msgstr "Lien personnalisé"

#. translators: %s is the parent menu item title.
#: loggers/class-menu-logger.php:698
msgid "under \"%s\""
msgstr "sous « %s »"

#: loggers/class-menu-logger.php:680 loggers/class-menu-logger.php:693
msgid "top level"
msgstr "niveau supérieur"

#: loggers/class-menu-logger.php:482
msgid "Auto add pages"
msgstr "Ajouter automatiquement des pages"

#: loggers/class-menu-logger.php:469
msgid "Changed menu item order"
msgstr "Modification de l’ordre des éléments du menu"

#: loggers/class-menu-logger.php:468
msgid "Order"
msgstr "Commande"

#. translators: 1: menu item title, 2: parent location.
#: loggers/class-menu-logger.php:449 loggers/class-menu-logger.php:457
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s : %2$s"

#: loggers/class-menu-logger.php:445
msgid "Moved"
msgstr "Déplacé"

#: loggers/class-menu-logger.php:435
msgid "Renamed"
msgstr "Renommé"

#: loggers/class-menu-logger.php:427
msgid "Removed"
msgstr "Retiré"

#: loggers/class-menu-logger.php:416 loggers/class-menu-logger.php:428
msgctxt "Menu item list separator"
msgid ", "
msgstr ", "

#: loggers/class-menu-logger.php:415
msgid "Added"
msgstr "Ajouté"

#: loggers/class-media-logger.php:435
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"

#: loggers/class-media-logger.php:418
msgid "Scaled"
msgstr "Mise à l’échelle"

#: loggers/class-media-logger.php:417
msgid "Flipped"
msgstr "Inversé"

#: loggers/class-media-logger.php:416
msgid "Rotated"
msgstr "Pivoté"

#: loggers/class-media-logger.php:415
msgid "Cropped"
msgstr "Rognée"

#: loggers/class-media-logger.php:211
msgid "Edited image <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\"</a>"
msgstr "Image modifiée <a href=\"{edit_link}\"> « {attachment_title} »</a>"

#: loggers/class-media-logger.php:34
msgid "Edited image \"{attachment_title}\""
msgstr "Image modifiée « {attachment_title} »"

#. translators: %d: number of core files still with integrity issues
#: loggers/class-core-files-logger.php:355
msgid "%d file still has issues"
msgid_plural "%d files still have issues"
msgstr[0] "%d fichier présente toujours des problèmes"
msgstr[1] "%d fichiers présentent toujours des problèmes"

#: loggers/class-core-files-logger.php:351
msgid "Still modified"
msgstr "Toujours modifié"

#: loggers/class-categories-logger.php:241
#: loggers/class-categories-logger.php:254
msgid "Parent"
msgstr "Parent"

#. translators: %1$s: opening link tag, %2$s: closing link tag
#: inc/services/class-welcome-message-service.php:70
msgid "Who logged in, what was changed, and when — it's all in your activity log. %1$sTake a look →%2$s"
msgstr "Qui s’est connecté, quelles modifications ont été apportées et à quel moment : tout cela figure dans votre journal d’activité. %1$sJetez-y un œil →%2$s"

#: inc/services/class-welcome-message-service.php:67
msgid "Simple History is now tracking everything that happens on your site."
msgstr "Simple History journalise désormais tout ce qui se passe sur votre site."

#: inc/services/class-simple-history-updates.php:223
msgid "Copy as image – save any event as a shareable image, useful for bug reports, Slack messages, or sharing with clients"
msgstr "Copier sous forme d’image – enregistrez n’importe quel événement sous forme d’image partageable, ce qui est utile pour les rapports de bogues, les messages Slack ou le partage avec les clients"

#: inc/services/class-simple-history-updates.php:222
msgid "Site Health monitoring – get a record of when WordPress flags new issues, marks them resolved, or changes their severity"
msgstr "Suivi de santé du site – obtenez un historique indiquant quand WordPress signale de nouveaux problèmes, les marque comme résolus ou modifie leur niveau de gravité"

#: inc/services/class-simple-history-updates.php:221
msgid "Menu change logging – track item renames, moves, and location changes in your navigation menus"
msgstr "Journalisation des modifications de menu – suivez les changements de nom, les déplacements et les modifications d’emplacement des éléments dans vos menus de navigation"

#: inc/services/class-simple-history-updates.php:220
msgid "Redesigned dashboard widget – more compact and simplified for a faster overview of recent activity"
msgstr "Widget du tableau de bord repensé : plus compact et simplifié pour un aperçu plus rapide de l’activité récente"

#: inc/services/class-simple-history-updates.php:219
msgid "User details on click – click any avatar or name to instantly see their role, email, and profile"
msgstr "Informations sur l’utilisateur en un clic : cliquez sur n’importe quel avatar ou nom pour afficher son rôle, son e-mail et son profil"

#: inc/services/class-sidebar-tips-service.php:89 build/index.js:30
msgid "Tip:"
msgstr "Astuce :"

#: inc/services/class-sidebar-tips-service.php:49
msgid "Control exactly which events get logged. Available with Simple History Premium."
msgstr "Déterminez précisément quels événements sont enregistrés. Disponible avec Simple History Premium."

#: inc/services/class-sidebar-tips-service.php:48
msgid "Use Message Control in Settings to choose exactly which events get logged."
msgstr "Utilisez Contrôle des messages dans les réglages pour choisir précisément les évènements qui seront journalisés."

#: inc/services/class-sidebar-tips-service.php:46
msgid "Get instant alerts when important events happen. Available with Simple History Premium."
msgstr "Recevez des alertes instantanées dès qu’un événement important se produit. Disponible avec Simple History Premium."

#: inc/services/class-sidebar-tips-service.php:45 build/index.js:29
msgid "Set up alerts in Settings to get notified when important events happen."
msgstr "Configurez des alertes dans les Réglages pour être averti lorsque des événements importants se produisent."

#: inc/services/class-sidebar-tips-service.php:43
msgid "Pin important events so they don't scroll away. Available with Simple History Premium."
msgstr "Épinglez les événements importants pour qu’ils ne disparaissent pas lorsque vous faites défiler la page. Disponible avec Simple History Premium."

#: inc/services/class-sidebar-tips-service.php:42
msgid "Pin important events with \"Sticky\" so they don't scroll away."
msgstr "Épinglez les événements importants à l’aide de « Épinglé » pour qu’ils ne disparaissent pas lorsque vous faites défiler la page."

#: inc/services/class-sidebar-tips-service.php:40
msgid "Developers: Log your own events from themes and plugins using the simple_history_log filter."
msgstr "Développeurs : journalisez vos propres événements à partir des thèmes et des extensions à l’aide du filtre simple_history_log."

#: inc/services/class-sidebar-tips-service.php:39
msgid "Use \"Hide my own events\" in search filters to focus on what others did."
msgstr "Utilisez l’option « Masquer mes propres évènements » dans les filtres de recherche pour vous concentrer sur ce qu’ont fait les autres."

#: inc/services/class-sidebar-tips-service.php:37
msgid "Click a user's avatar in the sidebar to filter the log to just their activity."
msgstr "Cliquez sur l’avatar d’un utilisateur dans la colonne latérale pour filtrer le journal et n’afficher que ses activités."

#: inc/services/class-sidebar-tips-service.php:36
msgid "Use the Quick View dropdown in the admin bar to see recent events without leaving your page."
msgstr "Utilisez le menu déroulant Aperçu rapide dans la barre d’administration pour consulter les évènements récents sans quitter votre page."

#: inc/services/class-sidebar-tips-service.php:35
msgid "Press Cmd+K (or Ctrl+K) in the block editor and type \"history\" to jump to a post's activity log."
msgstr "Appuyez sur Cmd+K (ou Ctrl+K) dans l’éditeur de blocs et saisissez « history » pour accéder au journal d’activité d’un article."

#: inc/services/class-sidebar-tips-service.php:34 build/index.js:29
msgid "Use \"Show surrounding events\" to see what happened right before and after any event."
msgstr "Utilisez l’option « Afficher les évènements similaires » pour voir ce qui s’est passé juste avant et après un évènement."

#: inc/services/class-sidebar-tips-service.php:33 build/index.js:29
msgid "Export your event log as CSV, JSON, or HTML from Export & Tools."
msgstr "Exportez votre journal des événements en CSV, JSON ou HTML depuis Exportation et outils."

#: inc/services/class-sidebar-tips-service.php:32
msgid "Use \"wp simple-history list\" to view your activity log from the terminal."
msgstr "Utilisez « wp simple-history list » pour consulter votre journal d’activité depuis le terminal."

#: inc/services/class-sidebar-tips-service.php:31
msgid "Get a weekly email summary of your site's activity. Enable it in Settings > Simple History."
msgstr "Recevez chaque semaine un résumé par e-mail de l’activité de votre site. Activez cette fonctionnalité dans Réglages > Simple History."

#: inc/services/class-sidebar-tips-service.php:30
msgid "Subscribe to your activity log via RSS. Enable it in Settings > Simple History."
msgstr "Abonnez-vous à votre journal d’activité via RSS. Activez cette option dans Réglages > Simple History."

#. translators: 1: number of days, 2: link to Premium page
#: inc/services/class-setup-database.php:553
msgid "Events are kept for %1$s days by default. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Simple History Premium</a> extends your retention period so you never lose important history."
msgstr "Par défaut, les événements sont conservés pendant %1$s jours. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Simple History Premium</a> prolonge votre période de conservation afin que vous ne perdiez jamais vos données historiques importantes."

#. translators: %s is a link to the add-ons page
#: inc/services/class-setup-database.php:543
msgid "Your existing posts, pages, and users have already been added to give you a head start. Need your full history? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Simple History Premium</a> lets you backfill with custom options."
msgstr "Vos articles, pages et utilisateurs existants ont déjà été ajoutés pour vous permettre de démarrer sur les chapeaux de roue. Vous avez besoin de l’historique complet ? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Simple History Premium</a> vous permet de compléter ces données grâce à des options personnalisées."

#: inc/services/class-setup-database.php:535
msgid "Running a team site? Each user's actions are tracked individually, so you always know who changed what and when."
msgstr "Vous gérez un site d’équipe ? Les actions de chaque utilisateur sont suivies individuellement, ce qui vous permet de toujours savoir qui a modifié quoi et à quel moment."

#: inc/services/class-setup-database.php:529
msgid "Logins, content edits, plugin updates, settings changes, user registrations — every significant action on your site is recorded here automatically."
msgstr "Connexions, modifications de contenu, mises à jour d’extensions, changements de réglages, inscriptions d’utilisateurs : chaque action importante effectuée sur votre site est automatiquement enregistrée ici."

#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:165
msgid "Want configurable thresholds, per-user controls, and brute force analytics?"
msgstr "Vous souhaitez disposer de seuils configurables, de contrôles personnalisés par utilisateur et d’analyses de force brute ?"

#. translators: %s: total number of suppressed login attempts
#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:157
msgid "So far, %s failed login attempts have been prevented from filling your database."
msgstr "À ce jour, %s tentatives de connexion infructueuses ont été bloquées avant qu’elles n’atteignent votre base de données."

#. translators: %s: number of consecutive failed login attempts allowed
#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:145
msgid "Simple History automatically stops logging after %s consecutive failed login attempts to prevent database bloat."
msgstr "Simple History cesse automatiquement de journaliser les données après %s tentatives de connexion infructueuses consécutives afin d’éviter la surcharge de la base de données."

#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:138
msgid "Login attempt limiting is active"
msgstr "Limitation des tentatives de connexion activée"

#: inc/services/class-email-report-service.php:605
msgid "User creation and profile update counts"
msgstr "Nombre de créations d’utilisateurs et de mises à jour de profil"

#: inc/class-wp-rest-user-card-controller.php:166
msgid "View user profile"
msgstr "Voir le profil utilisateur"

#: inc/class-wp-rest-user-card-controller.php:112
msgid "User not found."
msgstr "Utilisateur non trouvé."

#: inc/class-wp-rest-user-card-controller.php:91
msgid "Sorry, you are not allowed to view user card data."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à consulter les données de la fiche utilisateur."

#: inc/class-wp-rest-user-card-controller.php:68
msgid "Initiator type (wp, wp_cli, web_user, other)."
msgstr "Type d’initiateur (wp, wp_cli, web_user, autre)."

#: inc/class-wp-rest-user-card-controller.php:47
msgid "WordPress user ID."
msgstr "ID utilisateur WordPress."

#. translators: 1: Number of items, 2: Post type label (singular or plural)
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1426
msgid "%1$s more %2$s"
msgstr "%1$s %2$s de plus"

#. translators: %s: Number of users
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1417
msgid "%s more user"
msgid_plural "%s more users"
msgstr[0] "%s utilisateur de plus"
msgstr[1] "%s utilisateurs de plus"

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:695
msgid "Structured action links for the event."
msgstr "Liens d’action structurés pour l’événement."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:497
msgid "Plain text search across all event metadata (context values). Slower than the main search but covers IP addresses, emails, and other internal data."
msgstr "Recherche en texte brut dans toutes les métadonnées des évènements (valeurs de contexte). Plus lente que la recherche principale, mais couvre les adresses IP, les adresses e-mail et d’autres données internes."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:480
msgid "Limit result set to events from a specific IP address. Supports anonymized IPs with \".x\" suffix."
msgstr "Limitez le jeu de résultats aux événements provenant d’une adresse IP spécifique. Prend en charge les adresses IP anonymisées avec le suffixe « .x »."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:391
msgid "Skip the total count query for faster results when pagination info is not needed."
msgstr "Ignorez la requête de comptage total pour obtenir des résultats plus rapides lorsque les informations de pagination ne sont pas nécessaires."

#: dropins/class-import-dropin.php:414
msgid "Reset the auto-backfill status and flag it to run again on the next admin page load. This is useful for testing or after deleting backfilled data."
msgstr "Réinitialisez l’état du remplissage automatique et activez-le pour qu’il s’exécute à nouveau lors du prochain chargement de la page d’administration. Cela s’avère utile lors des tests ou après la suppression des données de remplissage."

#: dropins/class-import-dropin.php:238
msgid "Auto-backfill is pending and will run on the next admin page load."
msgstr "Le remplissage automatique est en attente et s’exécutera lors du prochain chargement de la page d’administration."

#: dropins/class-import-dropin.php:133
msgid "The automatic backfill will run on the next admin page load."
msgstr "La mise à jour automatique s’effectuera lors du prochain chargement de la page d’administration."

#: dropins/class-import-dropin.php:132
msgid "Auto-backfill pending!"
msgstr "Remplissage automatique en attente !"

#: dropins/class-detective-mode-dropin.php:98
msgid "Read more on simple-history.com"
msgstr "Pour en savoir plus, rendez-vous sur simple-history.com"

#: templates/settings-tab-help.php:197
msgid "View all Frequently Asked Questions"
msgstr "Voir toutes les questions fréquentes"

#: templates/settings-tab-help.php:138
msgctxt "help page"
msgid "Include this when requesting support:"
msgstr "Incluez ceci lorsque vous contactez le service de support :"

#: templates/settings-tab-help.php:136
msgctxt "help page section title"
msgid "System Information"
msgstr "Information système"

#: templates/settings-tab-help.php:111
msgctxt "help page section title"
msgid "Get Help"
msgstr "Obtenir de l’aide"

#. translators: %s table name.
#: templates/settings-tab-help.php:90
msgctxt "help page"
msgid "Required table \"%s\" does not exist."
msgstr "La table nécessaire « %s » n’existe pas."

#: templates/settings-tab-help.php:72
msgid "Help & Support"
msgstr "Aide et support"

#: templates/email-summary-report.php:466
msgid "Notes"
msgstr "Notes"

#: loggers/class-user-logger.php:120
msgctxt "User logger: search"
msgid "Failed login (unknown user)"
msgstr "Échec de connexion (utilisateur inconnu)"

#: loggers/class-user-logger.php:117
msgctxt "User logger: search"
msgid "Failed login (known user)"
msgstr "Échec de connexion (utilisateur connu)"

#: loggers/class-user-logger.php:98
msgctxt "User was denied access to an admin page"
msgid "Attempted to access restricted admin page \"{admin_page}\""
msgstr "Tentative d’accès à la page d’administration restreinte « {admin_page} »"

#: loggers/class-translations-logger.php:35
msgctxt "Translations logger: search"
msgid "Translation updates"
msgstr "Mises à jour de traduction"

#: loggers/class-translations-logger.php:33
msgctxt "Translations logger: search"
msgid "All translation updates"
msgstr "Toutes les mises à jour de traduction"

#: loggers/class-translations-logger.php:32
msgctxt "Translations logger: search"
msgid "Translations"
msgstr "Traductions"

#: loggers/class-simple-history-logger.php:59
msgctxt "Simple History logger: search"
msgid "Channel events"
msgstr "Évènements de la chaîne"

#: loggers/class-simple-history-logger.php:55
msgctxt "Simple History logger: search"
msgid "Backfill operations"
msgstr "Opérations de remplissage"

#: loggers/class-simple-history-logger.php:51
msgctxt "Simple History logger: search"
msgid "Log maintenance"
msgstr "Journal de maintenance"

#: loggers/class-simple-history-logger.php:46
msgctxt "Simple History logger: search"
msgid "Settings changes"
msgstr "Modifications de réglages"

#: loggers/class-simple-history-logger.php:44
msgctxt "Simple History logger: search"
msgid "All Simple History activity"
msgstr "Toutes les activités de Simple History"

#: loggers/class-simple-history-logger.php:43
msgctxt "Simple History logger: search"
msgid "Simple History"
msgstr "Simple History"

#: loggers/class-simple-history-logger.php:38
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Auto-disabled log forwarding channel \"{channel_name}\" after {failure_count} consecutive failures"
msgstr "Le canal de transfert des journaux « {channel_name} » a été automatiquement désactivé après {failure_count} échecs consécutifs"

#: loggers/class-privacy-logger.php:69
msgctxt "Privacy logger: search"
msgid "Data erasure requests"
msgstr "Demandes d’effacement des données"

#: loggers/class-privacy-logger.php:61
msgctxt "Privacy logger: search"
msgid "Data export requests"
msgstr "Demandes d’exportation de données"

#: loggers/class-privacy-logger.php:57
msgctxt "Privacy logger: search"
msgid "Privacy page changes"
msgstr "Modifications pour la page de confidentialité"

#: loggers/class-privacy-logger.php:55
msgctxt "Privacy logger: search"
msgid "All privacy activity"
msgstr "Toutes les activités de confidentialité"

#: loggers/class-privacy-logger.php:54
msgctxt "Privacy logger: search"
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:60
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger: search"
msgid "Cron schedules"
msgstr "Planifications Cron"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:56
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger: search"
msgid "Cron events deleted"
msgstr "Évènements Cron supprimés"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:51
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger: search"
msgid "Cron events modified"
msgstr "Évènements Cron modifiés"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:48
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger: search"
msgid "Cron events ran manually"
msgstr "Tâches Cron exécutées manuellement"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:45
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger: search"
msgid "Cron events added"
msgstr "Évènements Cron ajoutés"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:43
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger: search"
msgid "All WP Crontrol activity"
msgstr "Toutes les activités de WP Crontrol"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:42
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger: search"
msgid "WP Crontrol"
msgstr "WP Control"

#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:39
msgctxt "User Switching logger: search"
msgid "User switches"
msgstr "Commutateurs utilisateur"

#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:37
msgctxt "User Switching logger: search"
msgid "All user switches"
msgstr "Tous les commutateurs utilisateur"

#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:36
msgctxt "User Switching logger: search"
msgid "User Switching"
msgstr "Commutation de l’utilisateur"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:68
msgctxt "Redirection logger: search"
msgid "Redirection options"
msgstr "Options de redirection"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:61
msgctxt "Redirection logger: search"
msgid "Redirection groups"
msgstr "Groupes de redirection"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:58
msgctxt "Redirection logger: search"
msgid "Redirections deleted"
msgstr "Redirections supprimées"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:53
msgctxt "Redirection logger: search"
msgid "Redirections modified"
msgstr "Redirections modifiées"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:50
msgctxt "Redirection logger: search"
msgid "Redirections added"
msgstr "Redirections ajoutées"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:48
msgctxt "Redirection logger: search"
msgid "All Redirection activity"
msgstr "Toutes les activités de redirection"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:47
msgctxt "Redirection logger: search"
msgid "Redirection"
msgstr "Redirection"

#: loggers/class-plugin-logger.php:1556
msgctxt "plugin logger: update notice label"
msgid "Update notice"
msgstr "Notice de mise à jour"

#: loggers/class-plugin-logger.php:1545
msgctxt "plugin logger: forced security update method"
msgid "Security auto-update"
msgstr "Mise à jour automatique de sécurité"

#: loggers/class-plugin-logger.php:1544
msgctxt "plugin logger: update method label"
msgid "Update method"
msgstr "Mise à jour de méthode"

#: loggers/class-plugin-logger.php:110
msgctxt "Plugin update was rolled back"
msgid "Plugin \"{plugin_name}\" was rolled back to version {plugin_prev_version} after update to {plugin_version} failed"
msgstr "L’extension « {plugin_name} » a été rétabli à la version {plugin_prev_version} après l’échec de la mise à jour vers la version {plugin_version}"

#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:43
msgctxt "Limit Login Attempts logger: search"
msgid "Settings changes"
msgstr "Modifications de réglages"

#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:39
msgctxt "Limit Login Attempts logger: search"
msgid "Failed logins and lockouts"
msgstr "Échecs de connexion et blocages"

#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:37
msgctxt "Limit Login Attempts logger: search"
msgid "All Limit Login Attempts activity"
msgstr "Activité de toutes les tentatives de connexion limitées"

#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:36
msgctxt "Limit Login Attempts logger: search"
msgid "Limit Login Attempts"
msgstr "Limiter les tentatives de connexion"

#: loggers/class-plugin-jetpack-logger.php:40
msgctxt "Jetpack logger: search"
msgid "Modules deactivated"
msgstr "Modules désactivés"

#: loggers/class-plugin-jetpack-logger.php:37
msgctxt "Jetpack logger: search"
msgid "Modules activated"
msgstr "Modules activés"

#: loggers/class-plugin-jetpack-logger.php:35
msgctxt "Jetpack logger: search"
msgid "All Jetpack activity"
msgstr "Toutes les activités de Jetpack"

#: loggers/class-plugin-jetpack-logger.php:34
msgctxt "Jetpack logger: search"
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: loggers/class-plugin-enable-media-replace-logger.php:35
msgctxt "Enable Media Replace logger: search"
msgid "Media replaced"
msgstr "Média remplacé"

#: loggers/class-plugin-enable-media-replace-logger.php:33
msgctxt "Enable Media Replace logger: search"
msgid "All media replacements"
msgstr "Tous les remplacements de média"

#: loggers/class-plugin-enable-media-replace-logger.php:32
msgctxt "Enable Media Replace logger: search"
msgid "Enable Media Replace"
msgstr "Activer le remplacement de média"

#: loggers/class-plugin-duplicate-post-logger.php:45
msgctxt "Duplicate Post logger: search"
msgid "Posts duplicated"
msgstr "Article dupliqué"

#: loggers/class-plugin-duplicate-post-logger.php:43
msgctxt "Duplicate Post logger: search"
msgid "All duplicated posts"
msgstr "Tous les articles dupliqués"

#: loggers/class-plugin-duplicate-post-logger.php:42
msgctxt "Duplicate Post logger: search"
msgid "Duplicate Post"
msgstr "Dupliquer l’article"

#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:59
msgctxt "Beaver Builder logger: search"
msgid "Settings saved"
msgstr "Réglages enregistrés"

#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:54
msgctxt "Beaver Builder logger: search"
msgid "Layouts and templates saved"
msgstr "Mises en page et modèles enregistrés"

#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:52
msgctxt "Beaver Builder logger: search"
msgid "All Beaver Builder activity"
msgstr "Toutes les activités de Beaver Builder"

#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:51
msgctxt "Beaver Builder logger: search"
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Beaver Builder"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:295
msgctxt "Available updates logger: update notice label"
msgid "Update notice"
msgstr "Notice de mise à jour"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:284
msgid "This update will be installed automatically by WordPress."
msgstr "Cette mise à jour sera installée automatiquement par WordPress."

#: loggers/class-available-updates-logger.php:282
msgctxt "Available updates logger: forced update indicator"
msgid "Security auto-update"
msgstr "Mise à jour automatique de sécurité"

#: inc/services/class-simple-history-updates.php:203
msgid "Performance – faster loading, optimized database queries, and improved RSS feeds"
msgstr "Performances - chargement plus rapide, requêtes de base de données optimisées et flux RSS améliorés"

#: inc/services/class-simple-history-updates.php:202
msgid "Security update detection – forced security updates from WordPress.org are now logged with details"
msgstr "Détection des mises à jour de sécurité – les mises à jour de sécurité obligatoires provenant de WordPress.org sont désormais consignées avec des détails"

#: inc/services/class-simple-history-updates.php:201
msgid "Notes stats – see notes activity in weekly email reports and History Insights (WordPress 6.9+)"
msgstr "Notes de statistiques – consultez l’historique des notes dans les rapports hebdomadaires par e-mail et dans History Insights (WordPress 6.9+)"

#: inc/services/class-simple-history-updates.php:200
msgid "Alerts settings page – configure real-time notifications with Simple History Premium"
msgstr "Page des réglages d’alertes – configurez les notifications en temps réel avec Simple History Premium"

#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:241
msgid "Logs new comments, edits, and spam/trash actions"
msgstr "Journalise les nouveaux commentaires, les modifications et les actions liées au spam ou à la corbeille"

#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:235
msgid "Logs changes to WordPress options and settings"
msgstr "Journalise les modifications apportées aux options et aux réglages de WordPress"

#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:229
msgid "Logs media uploads, edits, and deletions"
msgstr "Journalise les téléversements, les modifications et les suppressions de fichiers"

#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:228
msgid "Media Logger"
msgstr "Journaliseur de média"

#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:223
msgid "Logs theme changes and customizer edits"
msgstr "Journaliser les changements du thème et les modifications de la personnalisation"

#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:217
msgid "Logs plugin installs, updates, activations, and deletions"
msgstr "Journalisation des installations, mises à jour, activations et suppressions d’extensions"

#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:211
msgid "Logs changes to posts and pages"
msgstr "Journalise les modifications apportées aux articles et aux pages"

#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:188
msgid "Enable or disable individual loggers to control exactly what events are recorded in your activity log."
msgstr "Activez ou désactivez chaque journaliseur individuellement afin de contrôler précisément les événements qui sont enregistrés dans votre journal d’activité."

#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:184
#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:190
msgid "Unlock Message Control"
msgstr "Déverrouiller le contrôle de message"

#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:149
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"

#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:128
msgid "2 disabled"
msgstr "2 désactivés"

#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:127
#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:128
msgid "loggers."
msgstr "journaliseurs."

#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:127
msgid "12 enabled"
msgstr "12 activés"

#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:111
msgid "Enable or disable loggers to focus on the events that matter most. Reduce database size and keep your log clean."
msgstr "Activez ou désactivez les journaliseurs pour vous concentrer sur les événements les plus importants. Réduisez la taille de la base de données et gardez votre journal propre."

#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:108
msgid "Control what gets logged"
msgstr "Contrôlez ce qui est journalisé"

#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:92
msgid "Control which events are logged by enabling or disabling individual loggers. Reduce noise and focus on what matters most to you."
msgstr "Contrôlez les événements journalisés en activant ou en désactivant chaque module de journalisation. Réduisez le bruit et concentrez-vous sur ce qui compte le plus pour vous."

#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:49
#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:52
#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:88
msgid "Message Control"
msgstr "Message de contrôle"

#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:284
msgid "Prevent log flooding from brute force attacks with smart controls for failed login attempt logging."
msgstr "Empêchez l’engorgement des journaux dû aux attaques par force brute grâce à des contrôles intelligents de l’enregistrement des tentatives de connexion infructueuses."

#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:280
#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:286
msgid "Unlock Failed Login Controls"
msgstr "Déverrouiller les contrôles de connexion ayant échoué"

#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:264
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:255
msgid "Combine consecutive failed attempts"
msgstr "Combiner les tentatives infructueuses consécutives"

#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:251
msgid "If both existing users and non-existing users are set to stop logging after 5 consecutive failed attempts, enabling this setting means that the count will be combined for both existing and non-existing users."
msgstr "Si le réglage est défini de manière à ce que les utilisateurs existants et les non existants soient tous deux bloqués après 5 tentatives infructueuses consécutives, l’activation de ce réglage signifie que le nombre de tentatives sera cumulé pour les deux catégories d’utilisateurs."

#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:247
msgid "Combine attempts"
msgstr "Tentatives combinées"

#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:222
msgid "Failed login attempts to non-existing users"
msgstr "Tentatives de connexion infructueuses pour des utilisateurs inexistants"

#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:218
msgid "Non-existing users"
msgstr "Utilisateurs inexistants"

#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:207
#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:236
msgid "Stop logging after 5 consecutive failed attempts"
msgstr "Mettre fin à la connexion après 5 tentatives infructueuses consécutives"

#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:202
#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:231
msgid "Don't log"
msgstr "Ne pas journaliser"

#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:197
#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:226
msgid "Log all attempts (default behavior)"
msgstr "Enregistrer toutes les tentatives (comportement par défaut)"

#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:193
msgid "Failed login attempts to existing users"
msgstr "Tentatives de connexion infructueuses pour les utilisateurs existants"

#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:189
msgid "Existing users"
msgstr "Utilisateurs existants"

#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:119
msgid "Stop your log from being flooded by brute force attacks. Configure intelligent limits for failed login logging."
msgstr "Empêchez votre journal d’être saturé par des attaques par force brute. Configurez des limites intelligentes pour l’enregistrement des tentatives de connexion infructueuses."

#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:116
msgid "Smart login attempt logging"
msgstr "Journalisation intelligente des tentatives de connexion"

#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:100
msgid "Control how failed login attempts are logged. Reduce log noise from brute force attacks while still catching important security events."
msgstr "Contrôlez la manière dont les tentatives de connexion infructueuses sont consignées. Réduisez le volume des journaux lié aux attaques par force brute tout en continuant à détecter les événements de sécurité importants."

#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:50
#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:53
msgid "Failed login attempts"
msgstr "Tentatives de connexion échouées"

#. translators: %s: email address link
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:483
msgid "Share feedback at %s"
msgstr "Partagez vos commentaires à %s"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:477
msgid "Log Forwarding is a beta feature"
msgstr "La transmission des journaux est une fonctionnalité en version bêta"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:748
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:746
msgid "New Role"
msgstr "Nouveau rôle"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:742
msgid "User Role Changes"
msgstr "Modifications de rôles utilisateur"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:725
msgid "Plugin Installs"
msgstr "Installations d’extension"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:710
msgid "Failed login"
msgstr "Échec de connexion"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:709
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:730
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:747
msgid "is"
msgstr "est"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:708
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:729
msgid "Message Type"
msgstr "Type de message"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:704
#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:96
msgid "Failed Login Attempts"
msgstr "Tentatives de connexion échouées"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:689
msgid "Theme update failed"
msgstr "Mise à jour du thème échouée"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:688
msgid "Theme updated"
msgstr "Thème mis à jour"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:687
msgid "Theme deleted"
msgstr "Thème supprimé"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:686
msgid "Theme installed"
msgstr "Thème installé"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:685
msgid "Theme switched"
msgstr "Thème modifié"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:682
msgid "Plugins bulk update failed"
msgstr "Échec de mise à jour groupée des extensions"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:681
msgid "Plugins bulk updated"
msgstr "Mise à jour groupée des extensions"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:680
msgid "Plugin update failed"
msgstr "Erreur de mise à jour d’extension"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:679
msgid "Plugin updated"
msgstr "Extension mise à jour"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:678
msgid "Plugin deleted"
msgstr "Extension supprimée"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:677
msgid "Plugin install failed"
msgstr "Échec d’installation d’extension"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:676
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:731
msgid "Plugin installed"
msgstr "Extension installée"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:675
msgid "Plugin deactivated"
msgstr "Extension désactivée"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:674
msgid "Plugin activated"
msgstr "Extension activée"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:671
msgid "WordPress update failed"
msgstr "Échec de mise à jour WordPress"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:670
msgid "WordPress auto-updated"
msgstr "Mise à jour automatique de WordPress"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:669
msgid "WordPress updated"
msgstr "Mise à jour de WordPress"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:666
msgid "Media deleted"
msgstr "Média supprimé"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:665
msgid "Media updated"
msgstr "Média mis à jour"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:664
msgid "Media uploaded"
msgstr "Média téléversé"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:661
msgid "Post restored"
msgstr "Article restauré"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:660
msgid "Post trashed"
msgstr "Article mis à la corbeille"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:659
msgid "Post deleted"
msgstr "Article supprimé"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:658
msgid "Post updated"
msgstr "Article mis à jour"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:657
msgid "Post created"
msgstr "Article publié"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:654
msgid "Plugin file edited"
msgstr "Fichier d’extension modifié"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:653
msgid "Theme file edited"
msgstr "Fichier de thème modifié"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:650
msgid "All sessions destroyed"
msgstr "Toutes les sessions détruites"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:649
msgid "Application password revoked"
msgstr "Mot de passe d’application révoqué"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:648
msgid "Application password created"
msgstr "Mot de passe d’application créé"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:647
msgid "Password reset completed"
msgstr "Mot de passe réinitialisé"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:646
msgid "Password reset requested"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe demandée"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:643
msgid "User role removed"
msgstr "Rôle utilisateur retiré"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:642
msgid "User role added"
msgstr "Rôle utilisateur ajouté"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:641
msgid "User role changed"
msgstr "Rôle utilisateur modifié"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:640
msgid "User profile edited"
msgstr "Profil utilisateur modifié"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:639
msgid "User deleted"
msgstr "Utilisateur supprimé"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:638
msgid "User created"
msgstr "Utilisateur créé"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:606
msgid "Core, plugin & theme installs, updates, activations"
msgstr "Installations, mises à jour et activations du cœur, des extensions et des thèmes"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:604
msgid "WordPress & Plugin Updates"
msgstr "Mises à jour de WordPress et des extensions"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:591
msgid "New, edited & deleted posts and pages, media changes"
msgstr "Nouveaux articles et pages modifiés et supprimés, modifications de médias"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:589
msgid "Content Changes"
msgstr "Modifications de contenu"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:571
msgid "New, edited & deleted users, role changes, password resets, theme & plugin file edits"
msgstr "Nouveaux utilisateurs, utilisateurs modifiés et supprimés, changements de rôle, réinitialisations de mot de passe, modifications des fichiers de thème et d’extension"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:569
msgid "Security Alerts"
msgstr "Alertes de sécurité"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:552
msgid "OK (1 day ago)"
msgstr "OK (il y a 1 jour)"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:549
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:720
msgid "#security-alerts"
msgstr "#alertes-sécurité"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:543
msgid "OK (3 hours ago)"
msgstr "OK (il y a 3 heures)"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:540
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:716
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:737
msgid "Admin Team"
msgstr "Équipe administrative"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:523
msgid "Manage Telegram"
msgstr "Gérer Telegram"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:522
msgid "Fast alerts on any device"
msgstr "Des alertes rapides sur n’importe quel appareil"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:521
msgid "Chat ID"
msgstr "ID de Tchat"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:520
msgid "Configure Telegram bot for alerts"
msgstr "Configurer le robot Telegram pour les alertes"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:518
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:515
msgid "Manage Discord"
msgstr "Gérer Discord"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:514
msgid "Connect Discord in minutes"
msgstr "Connectez-vous à Discord en quelques minutes"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:512
msgid "Configure Discord webhooks for alerts"
msgstr "Configurer les crochets web Discord pour les alertes"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:510
msgid "Discord"
msgstr "Discord"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:507
msgid "Manage Slack"
msgstr "Gérer Slack"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:506
msgid "Add a Slack channel"
msgstr "Ajouter un canal Slack"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:505
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:513
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL du crochet web"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:504
msgid "Configure Slack webhooks for alerts"
msgstr "Configurer les crochets web Slack pour les alertes"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:502
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:719
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:499
msgid "Manage email"
msgstr "Gérer l’e-mail"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:498
msgid "Add an email recipient"
msgstr "Ajouter un destinataire par e-mail"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:496
msgid "Configure email recipients for alerts"
msgstr "Configurer les destinataires des alertes par e-mail"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:478
msgid "Unlock Alerts"
msgstr "Déverrouiller les alertes"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:476
msgid "Get instant notifications via Email, Slack, Discord, or Telegram when important events happen."
msgstr "Recevez des notifications instantanées par e-mail, Slack, Discord ou Telegram dès qu’un évènement important se produit."

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:472
msgid "Unlock Alerts & Notifications"
msgstr "Déverrouiller les alertes et les notifications"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:456
msgid "+ Add Custom Rule"
msgstr "+ Ajouter une règle personnalisée"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:450
msgid "No custom rules configured yet."
msgstr "Aucune règle personnalisée n’est configurée."

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:441
#: loggers/class-categories-logger.php:117 loggers/class-menu-logger.php:607
#: loggers/class-menu-logger.php:616
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:430
msgid "No conditions"
msgstr "Aucune condition"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:398
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:422
msgid "When"
msgstr "Quand"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:331
msgid "Forward events to:"
msgstr "Transmettre les évènements à :"

#. translators: %d: number of event types
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:316
msgid "Monitors %d event type"
msgid_plural "Monitors %d event types"
msgstr[0] "Surveille %d type d’évènement"
msgstr[1] "Surveille %d types d’évènement"

#. translators: %s: destination type name
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:273
msgid "Add %s"
msgstr "Ajouter %s"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:262
msgid "No destinations configured."
msgstr "Aucune destination configurée."

#. translators: %d: number of alert rules
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:245
msgid "%d rule"
msgid_plural "%d rules"
msgstr[0] "%d règle"
msgstr[1] "%d règles"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:238
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:420
msgid "Show more details"
msgstr "Voir plus de détails"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:232
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:414
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:229
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:218
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:241
msgid "Used by"
msgstr "Utilisé par"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:152
msgid "Receive instant alerts via Email, Slack, Discord, or Telegram when critical events happen on your site."
msgstr "Recevez des alertes instantanées par e-mail, Slack, Discord ou Telegram dès qu’un événement critique se produit sur votre site."

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:149
msgid "Get notified when it matters"
msgstr "Recevez des notifications lorsque cela compte"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:120
msgid "Create custom alert rules with specific conditions for advanced filtering."
msgstr "Créez des règles d’alerte personnalisées avec des conditions spécifiques pour un filtrage avancé."

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:119
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:180
msgid "Custom Rules"
msgstr "Règles personalisées"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:116
msgid "Get started quickly with pre-configured alert rules for common scenarios. Select destinations to enable each preset."
msgstr "Commencez rapidement grâce à des règles d’alerte préconfigurées pour les scénarios courants. Sélectionnez les destinations pour activer chaque préréglage."

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:115
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:175
msgid "Presets"
msgstr "Pré-réglages"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:112
msgid "Configure where your alerts will be sent. Add multiple destinations and reuse them across different alert rules."
msgstr "Configurez les destinations vers lesquelles vos alertes seront envoyées. Ajoutez plusieurs destinations et réutilisez-les dans différentes règles d’alerte."

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:111
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:170
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:399
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:433
msgid "Destinations"
msgstr "Destinations"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:80
#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:78
#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:70
msgid "Premium feature preview - not interactive"
msgstr "Aperçu des fonctionnalités Premium – non interactif"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:52
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:55
msgid "Alerts"
msgstr "Alertes"

#: inc/services/class-admin-pages.php:225
msgid "Click to enable experimental features"
msgstr "Cliquez ici pour activer les fonctionnalités expérimentales"

#: inc/services/class-admin-pages.php:224
msgid "Click to disable experimental features"
msgstr "Cliquez ici pour désactiver les fonctionnalités expérimentales"

#: inc/services/class-admin-pages.php:223
msgid "Experimental: Off"
msgstr "Expérimental : désactivé"

#: inc/services/class-admin-pages.php:222
msgid "Experimental: On"
msgstr "Expérimental : Activé"

#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:745
msgid "Plain text formatted support information."
msgstr "Information de support en texte brut."

#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:741
msgid "Support information data."
msgstr "Information de données de support."

#. translators: %d: number of additional loggers
#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:711
msgid "(%d more loggers with rows)"
msgstr "(%d autres journaliseurs avec des lignes)"

#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:702
msgid "rows"
msgstr "lignes"

#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:702
msgid "row"
msgstr "ligne"

#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:308
msgid "WP_CRON is disabled - ensure external cron is configured for log cleanup"
msgstr "WP_CRON est désactivé - assurez-vous que le cron externe est configuré pour le nettoyage des journaux"

#. translators: %s: current memory limit
#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:301
msgid "PHP memory limit (%s) is below recommended 256M"
msgstr "La limite de mémoire PHP (%s) est inférieure à la valeur recommandée de 256 Mo"

#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:279
msgid "Forever (no auto-cleanup)"
msgstr "Pour toujours (aucune de suppression automatique)"

#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:246
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#. translators: %s: premium version number
#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:243
msgid "Active (v%s)"
msgstr "Actif (v%s)"

#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:237
msgid "Not active"
msgstr "Inactif"

#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:149
#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:196
#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:347
#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:456
#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:592
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:134
msgid "Not set"
msgstr "Non défini"

#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:129
msgid "Plain"
msgstr "Texte"

#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:126
#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:130
#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:133
#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:136
#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:178
#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:570
msgid "No"
msgstr "Non"

#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:126
#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:130
#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:133
#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:136
#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:178
#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:611
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to view support info."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à consulter les informations de support."

#: inc/class-stats-view.php:852
msgctxt "stats section title"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"

#: inc/class-stats-view.php:846 templates/email-summary-report.php:481
msgid "Notes resolved"
msgstr "Notes résolues"

#: inc/class-stats-view.php:842 templates/email-summary-report.php:473
msgid "Notes added"
msgstr "Notes ajoutées"

#: inc/class-stats-view.php:164
msgid "Notes actions"
msgstr "Notes d’actions"

#. translators: %s: discount code BLACKWEEK30 (bold text).
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:86
msgid "Save 30%% with code %s (ends December 1 2025)."
msgstr "Économisez 30%% avec le code %s ( jusqu’au 1er décembre 2025)."

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:78
msgid "Simple History Premium"
msgstr "Simple History Premium"

#. translators: %s: Simple History Premium (bold text).
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:77
msgid "Don't lose important history after 60 days. %s keeps your logs as long as you need, plus adds exports, custom events, and more."
msgstr "Ne perdez pas vos données historiques importantes au bout de 60 jours. %s conserve vos journaux aussi longtemps que vous le souhaitez et vous offre en plus des exportations, des événements personnalisés et bien plus encore."

#: dropins/class-settings-help-support-dropin.php:156
#: templates/settings-tab-help.php:149
msgctxt "help page"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papiers"

#: dropins/class-settings-help-support-dropin.php:155
#: templates/settings-tab-help.php:152
msgctxt "help page"
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"

#: dropins/class-settings-help-support-dropin.php:154
msgctxt "help page"
msgid "Failed to copy."
msgstr "Impossible de copier."

#: dropins/class-settings-help-support-dropin.php:153
msgctxt "help page"
msgid "Copied!"
msgstr "Copié !"

#: dropins/class-settings-help-support-dropin.php:152
msgctxt "help page"
msgid "Error gathering data:"
msgstr "Erreur lors de la collecte des données :"

#: dropins/class-settings-help-support-dropin.php:151
#: templates/settings-tab-help.php:146
msgctxt "help page"
msgid "Gathering data..."
msgstr "Rassemblement des données…"

#: dropins/class-settings-help-support-dropin.php:150
msgctxt "help page"
msgid "Connection error:"
msgstr "Erreur de connexion :"

#: dropins/class-settings-help-support-dropin.php:149
msgctxt "help page"
msgid "Simple History is connected and working"
msgstr "Simple History est connecté et fonctionne"

#: dropins/class-settings-help-support-dropin.php:148
#: templates/settings-tab-help.php:102
msgctxt "help page"
msgid "Checking..."
msgstr "Vérification…"

#: dropins/class-detective-mode-dropin.php:93
msgid "Heads up: Since request data is captured, sensitive information like API keys or tokens could end up in the log. Common password fields are automatically masked, but we recommend keeping Detective Mode enabled only while actively troubleshooting."
msgstr "Attention : les données des requêtes étant enregistrées, des informations sensibles telles que des clés API ou des jetons pourraient apparaitre dans le journal. Les champs de mot de passe courants sont automatiquement masqués, mais nous vous recommandons de ne laisser le mode Détective activé que pendant les opérations de dépannage."

#: loggers/class-simple-history-logger.php:39
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Updated Log Forwarding settings"
msgstr "Réglages de transfert des journaux mis à jour"

#. translators: 1: center event ID, 2: events before count, 3: events after
#. count, 4: total events
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-list-command.php:403
msgid "Showing events surrounding event #%1$d (%2$d before, %3$d after, %4$d total)"
msgstr "Affichage des évènements liés à l’évènement n° %1$d (%2$d avant, %3$d après, %4$d au total)"

#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:204
msgid "Options deleted."
msgstr "Options supprimées."

#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:199
msgid "This will delete all Simple History options. Continue?"
msgstr "Cela supprimera toutes les options de l’historique simplifié. Souhaitez-vous continuer ?"

#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:172
msgid "This will delete all Simple History database tables. Continue?"
msgstr "Cela supprimera toutes les tables de la base de données Simple History. Souhaitez-vous continuer ?"

#: inc/services/class-simple-history-updates.php:161
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:182
msgid "Auto-recovery – Database tables now self-heal if missing"
msgstr "Récupération automatique – Les tables de base de données se réparent désormais automatiquement en cas de perte"

#: inc/services/class-simple-history-updates.php:160
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:181
msgid "Log Forwarding (Beta) – Send events to log files, Syslog servers, or external databases for backup and compliance"
msgstr "Transfert de journaux (version bêta) – Envoyez des évènements vers des fichiers journaux, des serveurs Syslog ou des bases de données externes à des fins de sauvegarde et de conformité"

#: inc/services/class-simple-history-updates.php:159
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:180
msgid "Surrounding Events – See exactly what happened before and after any event. Perfect for debugging!"
msgstr "Évènements environnants – Observez précisément ce qui s’est produit avant et après un évènement. Idéal pour le débogage !"

#: inc/services/class-simple-history-updates.php:156
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:177
msgid "Debug smarter, log everywhere"
msgstr "Déboguez plus efficacement, enregistrez partout"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:427
msgid "Store events outside the WordPress database for backup, monitoring, or compliance."
msgstr "Stockez les évènements en dehors de la base de données WordPress à des fins de sauvegarde, de surveillance ou de conformité."

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:380
msgid "Unlock External Database with Premium"
msgstr "Débloquer la base de données externe avec Premium"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:376
msgid "Automatic table creation with optimized indexes"
msgstr "Création automatique de tables avec des index optimisés"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:375
msgid "Encrypted password storage for security"
msgstr "Stockage crypté des mots de passe pour une sécurité optimale"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:374
msgid "Off-site backup for compliance (SOC 2, GDPR, HIPAA)"
msgstr "Sauvegarde hors site pour la conformité (SOC 2, RGPD, HIPAA)"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:373
msgid "Store audit logs in a separate MySQL/MariaDB database"
msgstr "Stockez les journaux d’audit dans une base de données MySQL/MariaDB distincte"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:371
msgid "Unlock External Database Integration"
msgstr "Débloquer l’intégration de bases de données externes"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:360
msgid "Table will be created automatically if it does not exist."
msgstr "La table sera créée automatiquement si elle n’existe pas."

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:355
msgid "Table"
msgstr "Table"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:216
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:225
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:397
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:405
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:351
#: loggers/class-categories-logger.php:238
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:346
msgid "Database"
msgstr "Base de données"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:338
msgid "Requires INSERT and CREATE TABLE privileges."
msgstr "Nécessite les privilèges INSERT et CREATE TABLE."

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:329
msgid "Username"
msgstr "Nom d’utilisateur"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:324
msgid "Auth"
msgstr "Auth"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:316
msgid "Host, port, and connection timeout for the external server."
msgstr "Hôte, port et délai d’expiration de la connexion pour le serveur externe."

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:287
msgid "Enable External Database forwarding"
msgstr "Activer le transfert de base de données externe"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:273
msgid "Store events in a separate MySQL/MariaDB database for tamper-proof auditing and compliance."
msgstr "Stockez les évènements dans une base de données MySQL/MariaDB distincte pour garantir la conformité et la sécurité des audits."

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:259
msgid "Unlock Syslog with Premium"
msgstr "Débloquez Syslog avec Premium"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:256
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:377
msgid "Test connection button to verify setup"
msgstr "Tester la connexion pour vérifier la configuration"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:255
msgid "RFC 5424 format for SIEM integration"
msgstr "Format RFC 5424 pour l’intégration SIEM"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:254
msgid "Remote rsyslog via UDP or TCP"
msgstr "Rsyslog à distance via UDP ou TCP"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:253
msgid "Local syslog via PHP syslog() function"
msgstr "Syslog local via la fonction PHP syslog()"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:251
msgid "Unlock Syslog Integration"
msgstr "Débloquer l’intégration Syslog"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:238
msgid "Identity"
msgstr "Identité"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:232
msgid "Facility"
msgstr "Équipement"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:227
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:219
msgid "Required for TCP and UDP transport modes."
msgstr "Nécessaire pour les modes de transport TCP et UDP."

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:214
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:311
msgid "sec"
msgstr "sec"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:211
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:308
msgid "Timeout"
msgstr "Délai"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:207
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:304
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:198
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:295
msgid "Server"
msgstr "Serveur"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:188
msgid "Send to a central log server – reliable, confirms delivery"
msgstr "Envoyer à un serveur de journal central – fiable, confirmation de livraison"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:186
msgid "Remote syslog (TCP)"
msgstr "Syslog distant (TCP)"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:181
msgid "Send to a central log server – fastest, no delivery confirmation"
msgstr "Envoyer à un serveur de journal central – le plus rapide, sans confirmation de livraison"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:179
msgid "Remote syslog (UDP)"
msgstr "Syslog distant (UDP)"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:174
msgid "Writes to this server's system log"
msgstr "Enregistrer dans le journal système de ce serveur"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:172
msgid "Local syslog"
msgstr "Journal système local"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:166
msgid "Mode"
msgstr "Mode"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:158
msgid "Enable Syslog forwarding"
msgstr "Activer le transfert Syslog"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:144
msgid "Stream events to syslog for centralized monitoring and SIEM integration."
msgstr "Transmettez les évènements vers syslog pour une surveillance centralisée et une intégration SIEM."

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:129
msgid "Remote Database"
msgstr "Base de données distante"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:120
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:68
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:71
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:88
msgid "Log Forwarding"
msgstr "Transfert de journal"

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:742
msgid "You do not have permission to view surrounding events. This feature requires administrator privileges."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à consulter les évènements environnants. Cette fonctionnalité nécessite des privilèges d’administrateur."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:515
msgid "Number of events to show before AND after the surrounding_event_id. Default 5, max 50."
msgstr "Nombre d’évènements à afficher avant et après l’identifiant d’évènement environnant. Valeur par défaut : 5, maximum : 50."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:510
msgid "Show events surrounding this event ID. Returns events chronologically before and after the specified event, regardless of other filters. Requires administrator privileges."
msgstr "Affichez les évènements associés à cet identifiant d’évènement. Renvoie les évènements par ordre chronologique avant et après l’évènement spécifié, indépendamment des autres filtres. Nécessite des privilèges d’administrateur."

#: inc/class-log-query.php:888
msgid "The specified event was not found."
msgstr "L’évènement spécifié n’a pas été trouvé."

#: inc/class-log-query.php:859
msgid "Invalid surrounding_event_id parameter."
msgstr "Le paramètre surrounding_event_id n’est pas valide."

#: inc/class-log-query.php:302 inc/class-log-query.php:552
msgid "Database query failed."
msgstr "Requête de base de données échouée."

#: inc/channels/class-human-readable-formatter.php:62
msgid "Easy-to-read format with ISO 8601 timestamps. Best for manual log inspection."
msgstr "Format facile à lire avec horodatage ISO 8601. Idéal pour l’inspection manuelle des journaux."

#: inc/channels/class-human-readable-formatter.php:53
msgid "Human-readable"
msgstr "Lisible par un humain"

#. translators: %s: Class name
#: inc/channels/class-channel.php:61
msgid "Channel class %s must define a $slug property."
msgstr "La classe de canal %s doit définir une propriété $slug."

#: inc/channels/class-file-channel.php:507
msgid "Folder is outside the public web directory."
msgstr "Le dossier se trouve en dehors du répertoire web public."

#: inc/channels/class-file-channel.php:503
msgid "Verify access is blocked"
msgstr "Vérifier que l’accès est bloqué"

#: inc/channels/class-file-channel.php:500
msgid "Folder is public."
msgstr "Le dossier est publique."

#. translators: 1: number of files, 2: total size
#: inc/channels/class-file-channel.php:463
msgid "%1$s file"
msgid_plural "%1$s files"
msgstr[0] "%1$s fichier"
msgstr[1] "%1$s fichiers"

#: inc/channels/class-file-channel.php:453
msgid "Writable"
msgstr "Accessible en écriture"

#: inc/channels/class-file-channel.php:446
msgid "Folder exists but is not writable. Check folder permissions."
msgstr "Le dossier existe mais n’est pas accessible en écriture. Veuillez vérifier les autorisations d’accès au dossier."

#: inc/channels/class-file-channel.php:439
msgid "Folder could not be created. Check that the parent directory is writable."
msgstr "Le dossier n’a pas pu être créé. Veuillez vérifier que le répertoire parent est accessible en écriture."

#: inc/channels/class-file-channel.php:370
msgid "Standard syslog format with structured data. Best for syslog servers and SIEM tools."
msgstr "Format syslog standard avec données structurées. Idéal pour les serveurs syslog et les outils SIEM."

#: inc/channels/class-file-channel.php:369
msgid "RFC 5424 Syslog"
msgstr "RFC 5424 Syslog"

#: inc/channels/class-file-channel.php:366
msgid "Key=value pairs. Best for Grafana Loki, Prometheus, and cloud-native log systems."
msgstr "Paires clé=valeur. Idéal pour Grafana Loki, Prometheus et les systèmes de journaux natifs du cloud."

#: inc/channels/class-file-channel.php:365
msgid "Logfmt"
msgstr "Logfmt"

#: inc/channels/class-file-channel.php:362
msgid "One JSON object per line. Best for Graylog, ELK, Splunk, and log aggregation tools."
msgstr "Un objet JSON par ligne. Idéal pour Graylog, ELK, Splunk et les outils d’agrégation de journaux."

#: inc/channels/class-file-channel.php:361
msgid "JSON Lines (GELF)"
msgstr "Lignes JSON (GELF)"

#: inc/channels/class-file-channel.php:345
msgid "Unlock All Formats"
msgstr "Débloquer tous les formats"

#: inc/channels/class-file-channel.php:342
msgid "Machine-readable for easy parsing and analysis"
msgstr "Lisible par machine pour faciliter l’analyse et l’interprétation"

#: inc/channels/class-file-channel.php:341
msgid "Compatible with Graylog, Splunk, Grafana Loki, and more"
msgstr "Compatible avec Graylog, Splunk, Grafana Loki et bien d’autres"

#: inc/channels/class-file-channel.php:340
msgid "JSON Lines, Logfmt, and Syslog formats"
msgstr "Formats JSON Lines, Logfmt et Syslog"

#: inc/channels/class-file-channel.php:338
msgid "Unlock All Log Formats"
msgstr "Déverrouiller tous les formats de journal"

#: inc/channels/class-file-channel.php:288
msgid "files"
msgstr "fichiers"

#: inc/channels/class-file-channel.php:277
msgid "and keep the last"
msgstr "et conserver le dernier"

#: inc/channels/class-file-channel.php:263
msgid "Create a new file"
msgstr "Créer un nouveau fichier"

#: inc/channels/class-file-channel.php:259
msgid "monthly"
msgstr "mensuel"

#: inc/channels/class-file-channel.php:258
msgid "weekly"
msgstr "hebdomadaire"

#: inc/channels/class-file-channel.php:257
msgid "daily"
msgstr "quotidien"

#: inc/channels/class-file-channel.php:242
msgid "Enable file logging"
msgstr "Activer la journalisation des fichiers"

#: inc/channels/class-file-channel.php:219
msgid "Log folder"
msgstr "Dossier du journal"

#: inc/channels/class-file-channel.php:210
msgid "File management"
msgstr "Gestion de fichiers"

#: inc/channels/class-file-channel.php:201
msgid "Output format"
msgstr "Format de sortie"

#: inc/channels/class-file-channel.php:137
msgid "Log files are stored independently from the database, unaffected by \"Clear log\" or database retention settings."
msgstr "Les fichiers journaux sont stockés indépendamment de la base de données et ne sont pas affectés par les paramètres « Effacer le journal » ou de conservation de la base de données."

#: inc/channels/class-file-channel.php:128
msgid "Write events to log files on this server for backup or import into analysis tools."
msgstr "Écrivez les évènements dans les fichiers journaux de ce serveur à des fins de sauvegarde ou d’importation dans des outils d’analyse."

#: inc/channels/class-file-channel.php:119
msgid "Local Files"
msgstr "Fichiers locaux"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:70
msgid "Premium Features at 30% Off"
msgstr "Fonctionnalités Premium avec 30 % de réduction"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:68
msgid "Black Week Sale:"
msgstr "Soldes de la Black Week :"

#: dropins/class-rss-dropin.php:192
msgid "Enable JSON Feed"
msgstr "Activer le flux JSON"

#: dropins/class-rss-dropin.php:189
msgid "Real-time monitoring and alerting"
msgstr "Surveillance et alertes en temps réel"

#: dropins/class-rss-dropin.php:188
msgid "Connect to Zapier, Make, n8n, or custom scripts"
msgstr "Connectez-vous à Zapier, Make, n8n ou à des scripts personnalisés"

#: dropins/class-rss-dropin.php:187
msgid "Structured data format for easy parsing"
msgstr "Format de données structuré pour une analyse syntaxique simplifiée"

#: dropins/class-rss-dropin.php:185
msgid "JSON Feed for Automation"
msgstr "Flux JSON pour l’automatisation"

#: dropins/class-import-dropin.php:315
msgid "Import Full History"
msgstr "Importer l’historique complet"

#: dropins/class-import-dropin.php:312
msgid "No item limits – recover your complete history"
msgstr "Aucune limite d’éléments – récupérez l’intégralité de votre historique"

#: dropins/class-import-dropin.php:311
msgid "Choose content types: posts, pages, users, attachments"
msgstr "Sélectionnez les types de contenu : articles, pages, utilisateurs, fichiers joints"

#. translators: %s: Number of items
#: dropins/class-import-dropin.php:306
msgid "Import %s Missing Events"
msgstr "Importer %s Évènements manquants"

#. translators: 1: Link to Simple History website, 2: Link to Oderland.
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:384
msgid "The <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Simple History website</a> is proudly hosted by <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Oderland</a>, a Swedish web hosting provider."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Le site Simple History</a> est fièrement hébergé par <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Oderland</a>, un fournisseur d’hébergement web suédois."

#: loggers/class-theme-logger.php:58
msgid "Failed to update theme \"{theme_name}\""
msgstr "Échec de la mise à jour du thème « {theme_name} »."

#: loggers/class-simple-history-logger.php:37
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Manual backfill created {post_events} post events and {user_events} user events"
msgstr "Remplissage manuel créé {post_events} évènements postérieurs et {user_events} évènements utilisateur"

#: loggers/class-simple-history-logger.php:36
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Populated (backfilled) your history with {posts_imported} posts and {users_imported} users from the last {days_back} days"
msgstr "Votre historique a été complété avec {posts_imported} publications et {users_imported} utilisateurs au cours des {days_back} derniers jours"

#: loggers/class-notes-logger.php:97
msgctxt "Notes logger - detailed output"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: loggers/class-notes-logger.php:63
msgctxt "Notes logger: search"
msgid "Reopened notes"
msgstr "Notes réouvertes"

#: loggers/class-notes-logger.php:60
msgctxt "Notes logger: search"
msgid "Resolved notes"
msgstr "Notes résolues"

#: loggers/class-notes-logger.php:57
msgctxt "Notes logger: search"
msgid "Deleted notes"
msgstr "Notes supprimées"

#: loggers/class-notes-logger.php:54
msgctxt "Notes logger: search"
msgid "Edited notes"
msgstr "Notes modifiées"

#: loggers/class-notes-logger.php:51
msgctxt "Notes logger: search"
msgid "Replied to notes"
msgstr "Réponse aux notes"

#: loggers/class-notes-logger.php:48
msgctxt "Notes logger: search"
msgid "Added notes"
msgstr "Notes ajoutées"

#: loggers/class-notes-logger.php:46
msgctxt "Notes logger: search"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"

#: loggers/class-notes-logger.php:42
msgctxt "Logger: Notes"
msgid "Reopened a resolved note in {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Réouverture d’une note résolue dans {post_type} « {post_title} »"

#: loggers/class-notes-logger.php:41
msgctxt "Logger: Notes"
msgid "Marked a note as resolved in {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Marqué une note comme résolue dans {post_type} « {post_title} »"

#: loggers/class-notes-logger.php:40
msgctxt "Logger: Notes"
msgid "Deleted a note from {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Suppression d’une note de {post_type} « {post_title} »"

#: loggers/class-notes-logger.php:39
msgctxt "Logger: Notes"
msgid "Edited a note in {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Modification d’une note dans {post_type} « {post_title} »"

#: loggers/class-notes-logger.php:38
msgctxt "Logger: Notes"
msgid "Replied to a note in {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Réponse à une note dans {post_type} « {post_title} »"

#: loggers/class-notes-logger.php:37
msgctxt "Logger: Notes"
msgid "Added a note to {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Ajout d’une note pour {post_type} « {post_title} »"

#: loggers/class-notes-logger.php:34
msgctxt "Logger: Notes"
msgid "Logs WordPress block notes (collaborative comments)"
msgstr "Enregistrer les blocs-notes WordPress (commentaires collaboratifs)"

#: loggers/class-notes-logger.php:33
msgctxt "Logger: Notes"
msgid "Notes Logger"
msgstr "Journaliseur de notes"

#: loggers/class-core-updates-logger.php:25
msgid "Failed to update WordPress"
msgstr "Échec de la mise à jour de WordPress"

#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:332
msgid "Could not find Plugin Logger."
msgstr "Impossible de trouver Plugin Logger."

#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:149
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Extension désactivée."

#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:140
msgid "Scheduled cron events cleared."
msgstr "Les évènements cron programmés ont été supprimés."

#. translators: %d: number of options deleted
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:120
msgid "%d options deleted."
msgstr "%d options supprimées."

#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:87
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:177
msgid "Database tables dropped."
msgstr "Les tables de la base de données ont été supprimées."

#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:64
msgid "Simple History has been reset. Reactivate the plugin to trigger fresh install behavior."
msgstr "Simple History a été réinitialisé. Veuillez réactiver l’extension pour déclencher un nouveau comportement d’installation."

#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:43
msgid "This will delete all Simple History events, tables, options, and deactivate the plugin. Continue?"
msgstr "Cela supprimera tous les évènements, tableaux et options de Simple History et désactivera l’extension. Souhaitez-vous continuer ?"

#: inc/services/class-simple-history-updates.php:141
msgid "Premium: Unlimited backfill – import your complete site history, even years back"
msgstr "Premium : Remplissage illimité – importez l’historique complet de votre site, même plusieurs années en arrière"

#: inc/services/class-simple-history-updates.php:140
msgid "\"Yesterday\" date filter – quick access to recent activity"
msgstr "Filtre de date « Hier » – accès rapide à l’activité récente"

#: inc/services/class-simple-history-updates.php:139
msgid "\"Hide my own events\" checkbox – focus on what others are doing"
msgstr "Cochez la case « Masquer mes propres évènements » pour vous concentrer sur les activités des autres"

#: inc/services/class-simple-history-updates.php:138
msgid "WordPress 6.9 Notes logging – track when notes are added, edited, or removed"
msgstr "WordPress 6.9 Journalisation des notes – suivez quand des notes sont ajoutées, modifiées ou supprimées"

#: inc/services/class-import-handler.php:264
msgid "Re-running auto backfill requires dev mode to be enabled."
msgstr "La réactivation du remplissage automatique nécessite l’activation du mode développeur."

#: inc/services/class-import-handler.php:210
msgid "Delete backfilled data requires dev mode to be enabled."
msgstr "La suppression des données rétroactivement saisies nécessite l’activation du mode développeur."

#: inc/services/class-import-handler.php:84
msgid "Manual backfill requires Simple History Premium."
msgstr "Le remplissage manuel nécessite Simple History Premium."

#. translators: %d is the number of minutes between cache refreshes
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:603
msgid "Insights are based on events you can view. Updates every %d minutes."
msgstr "Les informations sont basées sur les évènements que vous pouvez visualiser. Mises à jour toutes les %d minutes."

#. translators: 1 is current events in database, 2 is total events logged, 3 is
#. retention period as a link (e.g., "60 days").
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:494
msgid "<b>%1$s events</b> in database (%2$s logged in total). Events auto-removed after %3$s."
msgstr "<b>%1$s évènements</b> dans la base de données (%2$s enregistrés au total). Les évènements sont automatiquement supprimés après %3$s."

#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:479
msgid "forever"
msgstr "pour toujours"

#. translators: %d is the number of days.
#. translators: %d is number of days until deletion.
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:476
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:569
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours"

#: inc/services/class-email-report-service.php:620
msgid "Add team members to keep everyone informed."
msgstr "Veuillez ajouter des membres à l’équipe afin que tout le monde soit tenu informé."

#: inc/services/class-email-report-service.php:607
msgid "WordPress core update count"
msgstr "Nombre de mises à jour du cœur de WordPress"

#: inc/services/class-email-report-service.php:606
msgid "Plugin activation and deactivation counts"
msgstr "Nombre d’activations et de désactivations de l’extension"

#: inc/services/class-email-report-service.php:604
msgid "Login statistics (successful and failed)"
msgstr "Statistiques de connexion (réussies et échouées)"

#: inc/services/class-email-report-service.php:603
msgid "Number of posts and pages created or updated"
msgstr "Nombre d’articles et de pages créés ou mis à jour"

#: inc/services/class-email-report-service.php:602
msgid "Total event count and daily breakdown"
msgstr "Nombre total d’évènements et répartition quotidienne"

#: inc/services/class-email-report-service.php:598
msgid "Every Monday, get a summary of:"
msgstr "Chaque lundi, recevez un résumé de :"

#: inc/services/class-email-report-service.php:594
msgid "Enable weekly digest"
msgstr "Activer le résumé hebdomadaire"

#: inc/services/class-email-report-service.php:465
msgid "Stay on top of your site without logging in."
msgstr "Restez informé de l’activité de votre site sans avoir à vous connecter."

#: inc/services/class-email-report-service.php:456
#: inc/services/class-email-report-service.php:524
msgid "Pro tip: The digest helps you catch unauthorized changes even when you're away from your site."
msgstr "Conseil de pro : le résumé vous aide à détecter les modifications non autorisées, même lorsque vous n’êtes pas sur votre site."

#: inc/services/class-email-report-service.php:398
msgid "Email Reports (Weekly Activity Digest)"
msgstr "Rapports par e-mail (résumé hebdomadaire des activités)"

#: inc/services/class-admin-pages.php:214
msgid "Click to activate premium add-on"
msgstr "Veuillez cliquer pour activer le module premium"

#: inc/services/class-admin-pages.php:213
msgid "Click to deactivate premium add-on"
msgstr "Veuillez cliquer ici pour désactiver le module premium"

#: inc/services/class-admin-pages.php:212
msgid "Premium: Inactive"
msgstr "Premium : inactif"

#: inc/services/class-admin-pages.php:211
msgid "Premium: Active"
msgstr "Premium : actif"

#: inc/services/class-admin-pages.php:233
msgid "Dev"
msgstr "Dev"

#: inc/services/class-admin-pages.php:233
msgid "Developer mode is enabled via SIMPLE_HISTORY_DEV constant"
msgstr "Le mode développeur est activé via la constante SIMPLE_HISTORY_DEV"

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:567
msgid "Exclude events from specific initiator(s)."
msgstr "Exclure les évènements provenant d’initiateurs spécifiques."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:562
msgid "Exclude events from this user ID."
msgstr "Exclure les évènements associés à cet ID utilisateur."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:554
msgid "Exclude events from these user IDs."
msgstr "Exclure les évènements provenant de ces ID utilisateur."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:546
msgid "Exclude events with these messages. Format: LoggerSlug:message."
msgstr "Exclure les évènements contenant ces messages. Format : LoggerSlug:message."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:538
msgid "Exclude events from these loggers."
msgstr "Exclure les évènements de ces journaliseurs."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:530
msgid "Exclude events with these log levels."
msgstr "Exclure les évènements présentant ces niveaux de journalisation."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:525
msgid "Exclude events containing these words. Events matching this search will be hidden."
msgstr "Exclure les évènements contenant ces mots. Les évènements correspondant à cette recherche seront masqués."

#: inc/class-wp-rest-devtools-controller.php:160
msgid "Sorry, you are not allowed to check plugin status."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à vérifier l’état de l’extension."

#: inc/class-wp-rest-devtools-controller.php:152
msgid "Dev mode must be enabled to check plugin status."
msgstr "Le mode Dev doit être activé pour vérifier l’état de l’extension."

#: inc/class-wp-rest-devtools-controller.php:134
msgid "Sorry, you are not allowed to toggle plugins."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à déplier les extensions."

#: inc/class-wp-rest-devtools-controller.php:126
msgid "Dev mode must be enabled to toggle plugins."
msgstr "Le mode Dev doit être activé pour activer ou désactiver les extensions."

#: inc/class-wp-rest-devtools-controller.php:108
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Chemin d’extension non valide."

#: inc/class-wp-rest-devtools-controller.php:49
#: inc/class-wp-rest-devtools-controller.php:83
msgid "Plugin file path"
msgstr "Chemin du fichier de l’extension"

#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:161
msgid "Generate history entries from existing WordPress data like posts, pages, and users."
msgstr "Générez des entrées d’historique à partir de données WordPress existantes telles que les articles, les pages et les utilisateurs."

#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:161
msgid "Backfill"
msgstr "Remplissage"

#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:160
msgid "Export your history data to CSV, JSON, or HTML format."
msgstr "Exporter vos données historiques au format CSV, JSON ou HTML."

#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:158
msgid "Available Tools"
msgstr "Outils disponibles"

#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:156
msgctxt "tools intro"
msgid "Here you can access various tools to manage and work with your history data."
msgstr "Vous pouvez accéder ici à divers outils pour gérer et exploiter vos données historiques."

#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:145
msgid "Tools Overview"
msgstr "Présentation des outils"

#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:115
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:125
msgctxt "tools overview subtab title"
msgid "Tools Overview"
msgstr "Présentation des outils"

#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:114
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:124
msgctxt "tools overview subtab name"
msgid "Overview"
msgstr "Vue globale"

#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:57
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:63
msgctxt "tools menu name"
msgid "Export & Tools"
msgstr "Exportation et outils"

#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:47
msgctxt "tools page title"
msgid "Simple History Export & Tools"
msgstr "Exportation simple de l’historique et outils"

#: dropins/class-sidebar-email-promo-dropin.php:179
msgid "Failed to dismiss promo"
msgstr "Impossible de désactiver la promotion"

#: dropins/class-sidebar-email-promo-dropin.php:177
msgid "Promo dismissed successfully"
msgstr "Promotion supprimée"

#: dropins/class-sidebar-email-promo-dropin.php:169
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Nonce non valide"

#: dropins/class-sidebar-email-promo-dropin.php:151
msgid "Get Weekly Digest"
msgstr "Recevoir le résumé hebdomadaire"

#: dropins/class-sidebar-email-promo-dropin.php:146
msgid "Get a weekly digest with login stats, content changes, and plugin activity."
msgstr "Recevez chaque semaine un résumé contenant les statistiques de connexion, les modifications apportées au contenu et l’activité des extensions."

#: dropins/class-sidebar-email-promo-dropin.php:142
msgid "Know what's happening — without logging in."
msgstr "Soyez informé de l’actualité sans avoir à vous connecter."

#: dropins/class-rss-dropin.php:627
msgid "Make sure you only share the feeds with people you trust, since they can contain sensitive or confidential information."
msgstr "Veuillez vous assurer de ne partager les flux qu’avec des personnes de confiance, car ils peuvent contenir des informations sensibles ou confidentielles."

#: dropins/class-rss-dropin.php:624
msgid "Get updates on logins, content changes, plugin activity and more—delivered to your feed reader or monitoring tools. Perfect for staying informed without constantly checking your dashboard."
msgstr "Recevez des mises à jour sur les connexions, les modifications de contenu, l’activité des extensions et bien plus encore, directement dans votre lecteur de flux ou vos outils de surveillance. Idéal pour rester informé sans avoir à consulter constamment votre tableau de bord."

#: dropins/class-rss-dropin.php:621
msgid "Monitor your site activity in real-time with feeds."
msgstr "Surveillez l’activité de votre site en temps réel grâce aux flux."

#: dropins/class-rss-dropin.php:556
msgid "RSS feed"
msgstr "Flux RSS"

#: dropins/class-rss-dropin.php:174
msgid "Enable feed"
msgstr "Activer le flux"

#: dropins/class-rss-dropin.php:74
msgctxt "feeds settings headline"
msgid "RSS and JSON feeds"
msgstr "Flux RSS et JSON"

#: dropins/class-react-dropin.php:69 dropins/class-react-dropin.php:87
msgid "Loading history…"
msgstr "Chargement de l’historique…"

#: dropins/class-import-dropin.php:512
msgid "Re-run Auto Backfill"
msgstr "Relancer le remplissage automatique"

#: dropins/class-import-dropin.php:500
#: inc/class-wp-rest-user-card-controller.php:237 build/index.js:9
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: dropins/class-import-dropin.php:470
msgid "Events to create"
msgstr "Évènements à créer"

#: dropins/class-import-dropin.php:469
msgid "Already logged"
msgstr "Déjà connecté"

#: dropins/class-import-dropin.php:468
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

#: dropins/class-import-dropin.php:467
msgid "Type"
msgstr "Type"

#. translators: 1: Number of days, 2: Limit per type
#: dropins/class-import-dropin.php:458
msgid "Date range: last %1$d days. Limit: %2$d per type."
msgstr "Période : derniers %1$d jours. Limite : %2$d par type."

#. translators: %d: Number of events that would be created
#: dropins/class-import-dropin.php:449
msgid "Preview: %d events would be created"
msgstr "Aperçu : %d évènements seraient créés"

#: dropins/class-import-dropin.php:409
msgid "Re-run automatic backfill"
msgstr "Relancer le remplissage automatique"

#: dropins/class-import-dropin.php:402
msgid "Delete Backfilled Data"
msgstr "Supprimer les données de remplissage"

#. translators: %s: context key name
#: dropins/class-import-dropin.php:384
msgid "Backfilled events are identified by the %s context key that is added when events are created during backfill."
msgstr "Les évènements rétroactifs sont identifiés par la clé de contexte %s qui est ajoutée lors de la création des évènements pendant le remplissage rétroactif."

#. translators: %s: number of backfilled events
#: dropins/class-import-dropin.php:374
msgid "Currently there are %s backfilled events in the log."
msgstr "Actuellement, il y a %s évènements remplis dans le journal."

#: dropins/class-import-dropin.php:363
msgid "Remove all backfilled entries from the history log. This is useful for testing or if you want to re-run the backfill with different settings."
msgstr "Supprimez toutes les entrées de remplissage du journal d’historique. Cette fonction est utile pour effectuer des tests ou si vous souhaitez relancer le remplissage avec des réglages différents."

#: dropins/class-import-dropin.php:358
msgid "Delete backfilled data"
msgstr "Supprimer les données de remplissage"

#: dropins/class-import-dropin.php:354
msgid "These tools are only visible when dev mode is enabled. Use them to test and debug the backfill functionality."
msgstr "Ces outils ne sont visibles que lorsque le mode développement est activé. Veuillez les utiliser pour tester et déboguer la fonctionnalité de remplissage."

#: dropins/class-import-dropin.php:351
msgid "Developer Tools"
msgstr "Outils de développeur"

#: dropins/class-import-dropin.php:310
msgid "Import anytime, not just on first install"
msgstr "Importation à tout moment, pas uniquement lors de la première installation"

#: dropins/class-import-dropin.php:269
msgid "Unlike the automatic backfill, there are no limits on date range or number of items."
msgstr "Contrairement au remplissage automatique, il n’y a aucune restriction quant à la période ou au nombre d’éléments."

#: dropins/class-import-dropin.php:260
msgid "Manual backfill lets you generate history entries from all public post types (posts, pages, and custom post types), attachments, and users."
msgstr "Le remplissage manuel vous permet de générer des entrées d’historique à partir de tous les types de publications publiques (articles, pages et types de publications personnalisés), des fichiers joints et des utilisateurs."

#: dropins/class-import-dropin.php:256
msgid "Manual Backfill"
msgstr "Remplissage manuel"

#: dropins/class-import-dropin.php:246
msgid "Auto-backfill did not run because Simple History was installed before this feature was added. Use Manual Backfill below to import existing content."
msgstr "Le remplissage automatique n’a pas été exécuté car Simple History a été installé avant l’ajout de cette fonctionnalité. Veuillez utiliser le remplissage manuel ci-dessous pour importer le contenu existant."

#: dropins/class-import-dropin.php:230
msgid "Need older content? Use Manual Backfill to import beyond these limits."
msgstr "Vous avez besoin de contenu plus ancien ? Veuillez utiliser le remplissage manuel pour importer au-delà de ces limites."

#. translators: %d: Number of events
#: dropins/class-import-dropin.php:222
msgid "User events created: %d"
msgstr "Évènements utilisateur créés : %d"

#. translators: %d: Number of events
#: dropins/class-import-dropin.php:213
msgid "Post events created: %d"
msgstr "Évènements publiés créés : %d"

#. translators: %s: Date and time
#: dropins/class-import-dropin.php:202
msgid "Auto-backfill completed on %s"
msgstr "Remplissage automatique terminé le %s"

#. translators: %d: Number of items limit
#: dropins/class-import-dropin.php:177
msgid "On fresh installations, Simple History automatically backfills history from existing content, limited to %d items per content type."
msgstr "Lors d’une nouvelle installation, Simple History reconstitue automatiquement l’historique à partir du contenu existant, avec une limite de %d éléments par type de contenu."

#: dropins/class-import-dropin.php:171
msgid "Automatic Backfill"
msgstr "Remplissage automatique"

#. translators: %s: Number of backfilled events
#: dropins/class-import-dropin.php:163
msgid "Currently %s backfilled events in the history log."
msgstr "Actuellement, %s évènements remplis ont été ajoutés au journal historique."

#: dropins/class-import-dropin.php:151
msgid "Note: Backfilled entries contain basic information and are less detailed than events logged in real-time, which capture the full context of each action."
msgstr "Note  : les entrées rétroactives contiennent des informations de base et sont moins détaillées que les évènements enregistrés en temps réel, qui capturent le contexte complet de chaque action."

#: dropins/class-import-dropin.php:142
msgid "Backfill generates history entries from existing WordPress data. This scans your posts, pages, and users to create log entries based on their creation and modification dates."
msgstr "Le remplissage génère des entrées historiques à partir des données WordPress existantes. Il analyse vos articles, vos pages et vos utilisateurs afin de créer des entrées de journal basées sur leurs dates de création et de modification."

#. translators: %d: Number of events deleted
#: dropins/class-import-dropin.php:119
msgid "Deleted %d backfilled events."
msgstr "Suppression de %d évènements remplis."

#: dropins/class-import-dropin.php:99
msgid "Backfill history"
msgstr "Historique de remplissage"

#: dropins/class-import-dropin.php:51
msgctxt "backfill subtab name"
msgid "Backfill"
msgstr "Remplissage"

#: dropins/class-import-dropin.php:55
msgctxt "backfill subtab title"
msgid "Backfill History"
msgstr "Historique de remplissage"

#: dropins/class-export-dropin.php:52
msgctxt "export subtab name"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: dropins/class-export-dropin.php:51
msgctxt "export subtab title"
msgid "Export History"
msgstr "Exportation de l’historique"

#. translators: %s is a link to the premium version.
#: dropins/class-donate-dropin.php:134
msgid "Love Simple History? ✨ <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"sh-ExternalLink\"><strong>Upgrade to Premium</strong></a> and unlock Sticky Events, Custom Manual Entries, Detailed Stats & Summaries, Stealth Mode, Export to CSV/JSON, and more!"
msgstr "Vous appréciez Simple History ? ✨ <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"sh-ExternalLink\"><strong>Passez à la version Premium</strong></a> et accédez à des fonctionnalités telles que les évènements persistants, les entrées manuelles personnalisées, les statistiques et résumés détaillés, le mode furtif, l’exportation vers CSV/JSON, et bien plus encore !"

#: dropins/class-donate-dropin.php:104
msgctxt "premium settings headline"
msgid "Unlock more features"
msgstr "Débloquez plus de fonctionnalités"

#: templates/email-summary-report.php:193
msgid "No activity last week"
msgstr "Aucune activité la semaine dernière"

#: loggers/class-user-logger.php:751
msgid "Created user <a href=\"{edit_profile_link}\">{created_user_login}</a>"
msgstr "Utilisateur créé <a href=\"{edit_profile_link}\">{created_user_login}</a>"

#: inc/services/class-simple-history-updates.php:115
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:135
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:197
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:216
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:238
msgid "Highlights in this version"
msgstr "Points forts de cette version"

#: dropins/class-import-dropin.php:398
msgid "Are you sure you want to delete all backfilled entries? This action cannot be undone."
msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer toutes les entrées préremplies ? Cette action ne peut pas être annulée."

#: dropins/class-import-dropin.php:395
msgid "This action cannot be undone. Only backfilled entries will be deleted. Naturally logged events will not be affected."
msgstr "Cette action est irréversible. Seules les entrées rétroactivement saisies seront supprimées. Les évènements enregistrés naturellement ne seront pas affectés."

#: dropins/class-import-dropin.php:394
msgid "Warning:"
msgstr "Avertissement :"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:235
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:417
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: dropins/class-import-dropin.php:115
msgid "Delete completed!"
msgstr "Suppression effectuée !"

#: inc/services/class-import-handler.php:69
#: inc/services/class-import-handler.php:205
#: inc/services/class-import-handler.php:259
msgid "You do not have permission to perform this action"
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à effectuer cette action"

#: inc/services/class-import-handler.php:64
#: inc/services/class-import-handler.php:200
#: inc/services/class-import-handler.php:254
msgid "Security check failed"
msgstr "La vérification de sécurité a échoué"

#: inc/services/class-experimental-features-page.php:90
msgid "Experimental features should be used with caution on production sites. Always test on a staging environment first."
msgstr "Les fonctionnalités expérimentales doivent être utilisées avec prudence sur les sites de production. Veuillez toujours les tester au préalable dans un environnement de préproduction."

#: inc/services/class-experimental-features-page.php:82
msgid "This page provides access to features that are still under development or testing. These features may change or be removed in future versions."
msgstr "Cette page donne accès à des fonctionnalités qui sont encore en cours de développement ou de test. Ces fonctionnalités peuvent être modifiées ou supprimées dans les versions futures."

#: inc/services/class-experimental-features-page.php:78
msgid "About Experimental Features"
msgstr "À propos des fonctionnalités expérimentales"

#: inc/services/class-experimental-features-page.php:75
msgid "Experimental Features"
msgstr "Fonctions expérimentales"

#: inc/services/class-experimental-features-page.php:55
msgid "Experimental"
msgstr "Expérimental"

#: inc/services/class-experimental-features-page.php:46
msgid "Experimental Features - Simple History"
msgstr "Fonctionnalités expérimentales - Simple History"

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1195
msgid "Invalid date format. Please use Y-m-d H:i:s format (e.g., 2024-01-15 14:30:00)."
msgstr "Format de date incorrect. Veuillez utiliser le format A-M-J H:i:s (par exemple, 2024-01-15 14:30:00)."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:691
msgid "Whether the event was backfilled from existing WordPress data."
msgstr "Si l’évènement a été complété à partir des données WordPress existantes."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:342
msgid "Limit result set to events with date > since_date OR (date = since_date AND id > since_id). Use together with since_id for accurate new event detection."
msgstr "Limitez l’ensemble des résultats aux évènements dont la date est supérieure à since_date OU (date = since_date ET id > since_id). Utilisez cette option avec since_id pour une détection précise des nouveaux évènements."

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:98
msgid "Get Premium Now"
msgstr "Obtenez le premium"

#. translators: 1: URL to settings page, 2: link style attribute including
#. style=""
#: templates/email-summary-report.php:676
msgid "To stop receiving these emails, go to <a href=\"%1$s\" %2$s>Settings → Simple History → Email Reports</a> in your WordPress admin and remove your email address."
msgstr "Pour ne plus recevoir ces e-mails, veuillez vous rendre dans <a href=\"%1$s\" %2$s>Réglages → Simple History → Rapports par e-mail</a> dans votre administration WordPress et supprimer votre adresse e-mail."

#. translators: %s: Site name
#: templates/email-summary-report.php:658
msgid "You're receiving this email because you're listed as a recipient in the Simple History email report settings for %s."
msgstr "Vous recevez cet e-mail car vous êtes répertorié comme destinataire dans les paramètres du rapport par e-mail Simple History pour %s."

#. translators: Full date format for tooltip: "Thursday 2 October 2025"
#: templates/email-summary-report.php:371
msgid "l j F Y"
msgstr "l j F Y"

#: templates/email-summary-report.php:338
msgid "Event count by day"
msgstr "Nombre d’évènements par jour"

#: templates/email-summary-report.php:318
msgid "Period"
msgstr "Période"

#: templates/email-summary-report.php:267
msgid "Here's a summary of activity on your website."
msgstr "Voici un résumé de l’activité sur votre site."

#: templates/email-summary-report.php:256
msgid "Website activity summary"
msgstr "Résumé de l’activité du site"

#. translators: %s is the site's date format setting without year
#: inc/services/class-email-report-service.php:186
#: inc/services/class-email-report-service.php:195
msgid "D %s"
msgstr "D %s"

#. translators: %d: number of days
#. translators: %d is the number of days.
#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:283
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:360
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:368
msgid "%d days"
msgstr "%d jours"

#: dropins/class-react-dropin.php:37
msgid "Simple History failed to load the asset file for the main GUI. Please try reinstalling the plugin or make sure the JavaScript is built."
msgstr "Simple History n’a pas réussi à charger le fichier de ressources pour l’interface graphique principale. Nous vous recommandons de réinstaller l’extension ou de vérifier que JavaScript est bien configuré."

#. translators: 1: URL to history page, 2: link style attribute including
#. style=""
#: templates/email-summary-report.php:283
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>View the Simple History event log</a> on your website for a detailed history of changes and activities."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Veuillez consulter le journal des évènements Simple History</a> sur votre site pour obtenir un historique détaillé des modifications et des activités."

#: loggers/class-core-files-logger.php:41
msgctxt "Core Files Logger: search"
msgid "Core Files Modifications"
msgstr "Modifications des fichiers principaux"

#: loggers/class-core-files-logger.php:37
msgid "Could not check WordPress core files integrity: {error_message}"
msgstr "Impossible de vérifier l’intégrité des fichiers principaux de WordPress : {error_message}"

#: loggers/class-core-files-logger.php:36
msgid "Verified integrity restored for {file_count} WordPress core files"
msgstr "Intégrité vérifiée et restaurée pour {file_count} fichiers du cœur WordPress"

#: loggers/class-core-files-logger.php:35
msgid "Detected modifications to {file_count} WordPress core files"
msgstr "Modifications détectées dans {file_count} fichiers du cœur WordPress"

#: loggers/class-core-files-logger.php:31
msgid "Core Files Logger"
msgstr "Journaliseur de fichiers principaux"

#: inc/services/class-simple-history-updates.php:96
msgid "New features in this version"
msgstr "Nouvelles fonctionnalités de cette version"

#: inc/services/class-email-report-service.php:80
#: inc/services/class-email-report-service.php:81
msgid "Email Reports"
msgstr "Rapports par e-mail"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:280
msgid "Pin important log entries to the top of the log for easy access."
msgstr "Épinglez les entrées importantes en haut du journal pour y accéder facilement."

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:275
msgid "Sticky events"
msgstr "Évènements épinglés"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:147 inc/class-helpers.php:984
#: inc/class-helpers.php:1955
msgid "Get Premium"
msgstr "Passez Premium"

#. translators: %d: number of additional files not shown
#: loggers/class-core-files-logger.php:332
msgid "%d more file affected"
msgid_plural "%d more files affected"
msgstr[0] "%d fichier supplémentaire affecté"
msgstr[1] "%d fichiers supplémentaires affecté"

#: loggers/class-core-files-logger.php:328
msgid "Additional files"
msgstr "Fichiers supplémentaires"

#: loggers/class-core-files-logger.php:307
msgid "File missing"
msgstr "Fichier manquant"

#: loggers/class-core-files-logger.php:305
msgid "File unreadable"
msgstr "Fichier non lisible"

#: loggers/class-core-files-logger.php:303
msgid "Hash mismatch"
msgstr "Incohérence de hachage"

#. translators: %s: issue type
#: loggers/class-core-files-logger.php:298
msgid "%s fixed"
msgstr "%s corrigé"

#: loggers/class-core-files-logger.php:295
msgid "Missing file restored"
msgstr "Fichier manquant restauré"

#: loggers/class-core-files-logger.php:293
msgid "File readability restored"
msgstr "La lisibilité des fichiers a été restaurée"

#: loggers/class-core-files-logger.php:291
msgid "Hash mismatch fixed"
msgstr "Non correspondance de hachage résolue"

#: loggers/class-core-files-logger.php:271
msgid "Modified Core Files"
msgstr "Fichiers de base modifiés"

#: loggers/class-core-files-logger.php:269
msgid "Restored Core Files"
msgstr "Fichiers principaux restaurés"

#: loggers/class-core-files-logger.php:43
msgctxt "Core Files Logger: search"
msgid "Core file modifications"
msgstr "Modifications du fichier principal"

#: loggers/class-core-files-logger.php:32
msgid "Detects modifications to WordPress core files by checking file integrity against official checksums"
msgstr "Détecte les modifications apportées aux fichiers principaux de WordPress en vérifiant l’intégrité des fichiers par rapport aux sommes de contrôle officielles"

#. translators: %1$s: parameter name, %2$s: invalid values, %3$s: valid values.
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-list-command.php:53
msgid "Error: Invalid %1$s values: %2$s. Valid values are: %3$s"
msgstr "Erreur : valeurs %1$s non valides : %2$s. Les valeurs valides sont : %3$s"

#: inc/services/class-simple-history-updates.php:63
msgid "Read full release notes"
msgstr "Lire les notes de mise à jour complètes"

#: inc/services/class-simple-history-updates.php:49
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:78
msgid "What's new in this version"
msgstr "Nouveautés de cette version"

#. translators: %s: parameter name
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1362
msgid "%s must be a string or array of strings"
msgstr "%s doit être une chaîne ou un tableau de chaînes"

#. translators: %1$s: parameter name, %2$s: list of valid values
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1342
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1353
msgid "%1$s is not one of %2$s"
msgstr "%1$s n’est pas un des %2$s"

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:503
msgid "Return ungrouped events without occasions grouping."
msgstr "Renvoyer les évènements non regroupés sans regroupement par occasion."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:489
msgid "Context filters as key-value pairs to filter events by context data."
msgstr "Filtres de contexte sous forme de paires clé-valeur pour filtrer les évènements en fonction des données de contexte."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:470
msgid "Limit result set to events from specific initiator(s)."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux évènements provenant d’initiateurs spécifiques."

#: inc/class-log-initiators.php:76 inc/class-log-initiators.php:101
msgid "WordPress user"
msgstr "Utilisateur WordPress"

#: templates/email-summary-report.php:613
msgid "View Activity Log"
msgstr "Consulter le journal des activités"

#: templates/email-summary-report.php:588
msgid "Updates completed"
msgstr "Mises à jour complétées"

#: templates/email-summary-report.php:444
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"

#: templates/email-summary-report.php:436
msgid "Posts created"
msgstr "Articles créés"

#: templates/email-summary-report.php:429
msgid "Posts and Pages"
msgstr "Articles et pages"

#: templates/email-summary-report.php:301
msgid "Website"
msgstr "Site"

#: templates/email-summary-report.php:40
msgid "Website Activity Summary"
msgstr "Résumé de l’activité du site"

#: inc/services/class-licences-settings-page.php:199
msgid "How to install an add-on"
msgstr "Comment installer un module"

#: inc/services/class-licences-settings-page.php:193
msgid "If you have bought an add-on then install and activate the add-on and then return here to enter the license key."
msgstr "Si vous avez acheté un module, veuillez l’installer et l’activer, puis revenez ici pour saisir la clé de licence."

#: inc/services/class-licences-settings-page.php:190
msgid "No add-ons activated."
msgstr "Aucun module n’est activé."

#: inc/services/class-email-report-service.php:445
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#. translators: %s: Site name.
#: inc/services/class-email-report-service.php:308
msgid "Weekly Activity Summary for %s"
msgstr "Résumé hebdomadaire des activités pour %s"

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1316
msgid "Failed to unstick event."
msgstr "Échec de la suppression de l’évènement."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1287
msgid "Failed to stick event."
msgstr "Échec de l’enregistrement de l’évènement."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1279
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1308 build/index.js:20
msgid "Event not found."
msgstr "Évènement non trouvé."

#. translators: 1: number of events, 2: day of the week
#: templates/email-summary-report.php:198
msgid "%1$d events last week • %2$s was the busiest day"
msgstr "%1$d évènements la semaine dernière • %2$s a été la journée la plus chargée"

#: inc/services/class-email-report-service.php:229
#: inc/services/class-email-report-service.php:254
#: templates/email-summary-report.php:43 templates/email-summary-report.php:189
msgid "No activity"
msgstr "Aucune activité"

#: inc/services/class-email-report-service.php:634
msgid "Enter one email address per line."
msgstr "Saisissez une adresse e-mail par ligne."

#. translators: %s: Current user's email address.
#: inc/services/class-email-report-service.php:492
msgid "Send test email to %s"
msgstr "Envoyer un courriel de test à %s"

#: inc/services/class-email-report-service.php:485
msgid "Show email preview"
msgstr "Afficher l’aperçu de l’e-mail"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:497
#: inc/services/class-email-report-service.php:437
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataires"

#: inc/services/class-email-report-service.php:365
#: inc/services/class-email-report-service.php:509
msgid "Failed to send test email."
msgstr "Échec de l’envoi de l’e-mail de test."

#. translators: %s: Email address
#: inc/services/class-email-report-service.php:356
msgid "Test email sent successfully to %s."
msgstr "L’e-mail de test a bien été envoyé à %s."

#. translators: 1: start date, 2: end date
#: inc/channels/class-file-channel.php:478
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"

#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:642
msgid "Detailed stats."
msgstr "Statistiques détaillées."

#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:638
msgid "Summary of stats."
msgstr "Résumé des statistiques."

#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:632
msgid "End date as Unix timestamp."
msgstr "Date de fin sous forme d’horodatage Unix."

#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:628
msgid "Start date as Unix timestamp."
msgstr "Date de début sous forme d’horodatage Unix."

#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:624
msgid "Date range for the stats."
msgstr "Période couverte par les statistiques."

#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:234
msgid "Whether to include detailed stats."
msgstr "Faut-il inclure des statistiques détaillées."

#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:220
msgid "End date as Unix timestamp. If not provided, defaults to end of today."
msgstr "Date de fin sous forme d’horodatage Unix. Si elle n’est pas fournie, la date par défaut est la fin de la journée."

#. translators: %d is the number of days.
#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:214
msgid "Start date as Unix timestamp. If not provided, defaults to %d days ago."
msgstr "Date de début sous forme d’horodatage Unix. Si cette information n’est pas fournie, la valeur par défaut est %d jours auparavant."

#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to view stats."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à voir les statistiques."

#: inc/services/class-stats-service.php:50
msgctxt "dashboard menu name"
msgid "History Insights"
msgstr "Aperçus historiques"

#: inc/services/class-stats-service.php:49
msgctxt "dashboard title name"
msgid "History Insights - Simple History"
msgstr "Aperçus historiques - Histoire simplifiée"

#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:444
msgid "Only administrators can see user names and avatars."
msgstr "Seuls les administrateurs ont la possibilité de voir les noms d’utilisateur et les avatars."

#. translators: 1 is number of days.
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:440
msgid "Most active users in last %d days"
msgstr "Utilisateurs les plus actifs au cours des %d derniers jours"

#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:354
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:362
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:370
msgid "event"
msgid_plural "events"
msgstr[0] "évènement"
msgstr[1] "évènements"

#: inc/class-wp-rest-user-card-controller.php:225
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:352 build/index.js:1
#: build/index.js:9 build/index.js:12
msgid "Today"
msgstr "Aujourd’hui"

#. translators: 1 is number of days.
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:213
msgid "Daily activity over last %d days"
msgstr "Activité quotidienne au cours des %d derniers jours"

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1250
msgid "Sorry, you are not allowed to update events."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à mettre à jour les évènements."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:687
msgid "Whether the event is sticky and appended to the result set."
msgstr "Si l’évènement est épinglé et ajouté au jeu de résultats."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:683
msgid "Whether the event is sticky."
msgstr "Si l’évènement est épinglé."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:464
msgid "Only return sticky events."
msgstr "Ne renvoyer que les évènements épinglés."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:458
msgid "Include sticky events in the result set."
msgstr "Inclure les évènements épinglés dans l’ensemble de résultats."

#: inc/class-stats-view.php:31
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:88
msgid "History Insights"
msgstr "Aperçus historiques"

#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:667
msgid "See all History Insights"
msgstr "Consulter tous les aperçus historiques"

#: inc/class-export.php:221
msgctxt "CSV export header"
msgid "Occasions"
msgstr "Occasions"

#: inc/class-export.php:220
msgctxt "CSV export header"
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#: inc/class-export.php:219
msgctxt "CSV export header"
msgid "Header Message"
msgstr "Message d’en-tête"

#: inc/class-export.php:218
msgctxt "CSV export header"
msgid "User Roles"
msgstr "Rôles des comptes"

#: inc/class-export.php:217
msgctxt "CSV export header"
msgid "User Login"
msgstr "Connexion utilisateur"

#: inc/class-export.php:216
msgctxt "CSV export header"
msgid "User Email"
msgstr "E-mail utilisateur"

#: inc/class-export.php:215
msgctxt "CSV export header"
msgid "Message Key"
msgstr "Clé de message"

#: inc/class-export.php:214
msgctxt "CSV export header"
msgid "Initiator"
msgstr "Initiateur"

#: inc/class-export.php:213
msgctxt "CSV export header"
msgid "Level"
msgstr "Niveau"

#: inc/class-export.php:212
msgctxt "CSV export header"
msgid "Logger"
msgstr "Journaliseur"

#: inc/class-export.php:211
msgctxt "CSV export header"
msgid "Date (local)"
msgstr "Date (locale)"

#: inc/class-export.php:210
msgctxt "CSV export header"
msgid "Date (UTC)"
msgstr "Date (UTC)"

#: dropins/class-export-dropin.php:147
msgctxt "Export dropin: include headers"
msgid "Include headers"
msgstr "Inclure les en-têtes"

#: inc/class-events-stats.php:521
#: inc/services/class-email-report-service.php:252
#: inc/services/class-stats-service.php:298
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"

#: inc/class-events-stats.php:520
#: inc/services/class-email-report-service.php:251
#: inc/services/class-stats-service.php:297
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"

#: inc/class-events-stats.php:519
#: inc/services/class-email-report-service.php:250
#: inc/services/class-stats-service.php:296
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"

#: inc/class-events-stats.php:518
#: inc/services/class-email-report-service.php:249
#: inc/services/class-stats-service.php:295
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"

#: inc/class-events-stats.php:517
#: inc/services/class-email-report-service.php:248
#: inc/services/class-stats-service.php:294
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"

#: inc/class-events-stats.php:516
#: inc/services/class-email-report-service.php:247
#: inc/services/class-stats-service.php:293
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"

#: inc/class-events-stats.php:515
#: inc/services/class-email-report-service.php:246
#: inc/services/class-stats-service.php:292
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"

#: inc/services/class-stats-service.php:300 build/index.js:10
msgid "Events"
msgstr "Évènements"

#: inc/class-stats-view.php:910
msgctxt "stats section title"
msgid "Activity calendar"
msgstr "Calendrier d’activité"

#: inc/class-stats-view.php:885
msgctxt "stats section title"
msgid "Peak activity days"
msgstr "Jours de pointe"

#: inc/class-stats-view.php:880
msgctxt "stats section title"
msgid "Peak activity times"
msgstr "Heures de pointe"

#: inc/class-stats-view.php:828
msgctxt "stats section title"
msgid "Media"
msgstr "Média"

#: inc/class-stats-view.php:818
msgid "Edits"
msgstr "Modifications"

#: inc/class-stats-view.php:814
msgid "Uploads"
msgstr "Téléversements"

#: inc/class-stats-view.php:801
msgctxt "stats section title"
msgid "Posts & pages activity"
msgstr "Activité des publications et des pages"

#: inc/class-stats-view.php:791
msgid "Trashed"
msgstr "Dans la corbeille"

#: inc/class-stats-view.php:787
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"

#: inc/class-stats-view.php:783
msgid "Created"
msgstr "Création"

#: inc/class-stats-view.php:770
msgctxt "stats section title"
msgid "User profile activity"
msgstr "Activité du profil utilisateur"

#: inc/class-stats-view.php:764
msgid "Removed users"
msgstr "Utilisateurs retirés"

#: inc/class-stats-view.php:760
msgid "Added users"
msgstr "Utilisateurs ajoutés"

#: inc/class-stats-view.php:756 templates/email-summary-report.php:534
msgid "Profile updates"
msgstr "Mises à jour du profil"

#: inc/class-stats-view.php:752 templates/email-summary-report.php:516
msgid "Failed logins"
msgstr "Connexions échouées"

#: inc/class-stats-view.php:748 templates/email-summary-report.php:508
msgid "Successful logins"
msgstr "Connexions réussies"

#: inc/class-stats-view.php:729 inc/class-stats-view.php:822
msgid "Deletions"
msgstr "Suppressions"

#: inc/class-stats-view.php:725 templates/email-summary-report.php:567
msgid "Deactivations"
msgstr "Désactivations"

#: inc/class-stats-view.php:721
msgid "Updates done"
msgstr "Mises à jour effectuées"

#: inc/class-stats-view.php:717
msgid "Updates found"
msgstr "Mises à jour détectées"

#: inc/class-stats-view.php:713 templates/email-summary-report.php:559
msgid "Activations"
msgstr "Activations"

#: inc/class-stats-view.php:709
msgid "Installations"
msgstr "Installations"

#: inc/class-stats-view.php:622
msgid "Outside selected date range"
msgstr "En dehors de la plage de dates sélectionnée"

#. translators: %d: number of events
#: inc/class-stats-view.php:621
msgid "%d event"
msgid_plural "%d events"
msgstr[0] "%d évènement"
msgstr[1] "%d évènements"

#: inc/class-stats-view.php:588
msgid "Sat"
msgstr "Sam"

#: inc/class-stats-view.php:587
msgid "Fri"
msgstr "Ven"

#: inc/class-stats-view.php:586
msgid "Thu"
msgstr "Jeu"

#: inc/class-stats-view.php:585
msgid "Wed"
msgstr "Mer"

#: inc/class-stats-view.php:584
msgid "Tue"
msgstr "Mar"

#: inc/class-stats-view.php:583
msgid "Mon"
msgstr "Lun"

#: inc/class-stats-view.php:582
msgid "Sun"
msgstr "Dim"

#: inc/class-stats-view.php:533 inc/class-stats-view.php:679
msgid "View more details"
msgstr "Voir plus de détails"

#: inc/class-stats-view.php:479
msgctxt "stats table header"
msgid "Events"
msgstr "Évènements"

#: inc/class-stats-view.php:478
msgctxt "stats table header"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: inc/class-stats-view.php:355
msgctxt "stats table header"
msgid "Number of events"
msgstr "Nombre d’évènements"

#: inc/class-stats-view.php:354
msgctxt "stats table header"
msgid "Post"
msgstr "Article"

#: inc/class-stats-view.php:327
msgctxt "stats section title"
msgid "Most edited posts and pages"
msgstr "Articles et pages les plus modifiés"

#: inc/class-stats-view.php:306
msgid "No users are currently logged in."
msgstr "Aucun utilisateur n’est actuellement connecté."

#. translators: %s: IP address
#: inc/class-stats-view.php:285
msgid "IP: %s"
msgstr "IP : %s"

#. translators: %s: session expiration date and time
#: inc/class-stats-view.php:272
msgid "Expires: %s"
msgstr "Expire le : %s"

#. translators: %s: login date and time
#: inc/class-stats-view.php:261
msgid "Login: %s"
msgstr "Connexion : %s"

#. translators: %d: number of active sessions
#: inc/class-stats-view.php:242
msgid "%d active session"
msgid_plural "%d active sessions"
msgstr[0] "%d session active"
msgstr[1] "%d sessions actives"

#: inc/class-stats-view.php:217
msgctxt "stats section title"
msgid "Currently Logged In Users"
msgstr "Utilisateurs actuellement connectés"

#: inc/class-stats-view.php:182
msgid "Activity by date"
msgstr "Activité par date"

#: inc/class-stats-view.php:160
msgid "Media actions"
msgstr "Actions média"

#: inc/class-stats-view.php:156
msgid "Plugin actions"
msgstr "Actions de l’extension"

#: inc/class-stats-view.php:152
msgid "Content actions"
msgstr "Actions sur le contenu"

#: inc/class-stats-view.php:148
msgid "User profile actions"
msgstr "Actions de profil utilisateur"

#: inc/class-stats-view.php:136
msgid "Users with most events"
msgstr "Utilisateurs ayant le plus d’évènements"

#: inc/class-stats-view.php:131
msgid "Total users"
msgstr "Total d’utilisateurs"

#: inc/class-stats-view.php:126 templates/email-summary-report.php:328
msgid "Total events"
msgstr "Total d’évènements"

#. translators: %s: site name
#: inc/class-stats-view.php:117
msgid "Summary for %s"
msgstr "Résumé pour %s"

#. translators: 1: Start date, 2: End date
#: inc/class-stats-view.php:61
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#. translators: 1: service class name.
#: inc/class-simple-history.php:268
msgid "A service must extend the Service base class. Classname was \"%1$s\"."
msgstr "Un service doit étendre la classe de base Service. Le nom de la classe était « %1$s »."

#. translators: 1: service class name.
#: inc/class-simple-history.php:252
msgid "A service was not found. Classname was \"%1$s\"."
msgstr "Un service n’a pas été trouvé. Le nom de la classe était « %1$s »."

#: templates/settings-tab-help.php:180
msgctxt "help page section title"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Foire aux questions"

#. translators: 1: Link to documentation website.
#: templates/settings-tab-help.php:169
msgid "Visit the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Simple History documentation website</a> for detailed information about features, settings, and how to get the most out of Simple History."
msgstr "Consultez le <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">site de documentation de Simple History</a> pour obtenir des informations détaillées sur les fonctionnalités, les réglages et la manière de tirer le meilleur parti de Simple History."

#: templates/settings-tab-help.php:164
msgctxt "help page section title"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#. translators: 1: Link to premium support.
#: templates/settings-tab-help.php:126
msgid "If you're using Simple History Premium or any add-ons, you can access <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">premium support</a>."
msgstr "Si vous utilisez Simple History Premium ou tout autre module, vous avez accès à <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">une assistance premium</a>."

#. translators: 1: Link to support forum.
#: templates/settings-tab-help.php:117
msgid "For support with the free version, please visit the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WordPress.org support forum</a>."
msgstr "Pour obtenir de l’aide concernant la version gratuite, veuillez consulter le <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">forum d’assistance WordPress.org</a>."

#: inc/services/class-review-reminder-service.php:110
msgid "I already did!"
msgstr "Je l’ai déjà fait !"

#: inc/services/class-review-reminder-service.php:109
msgid "Maybe Later"
msgstr "Peut-être plus tard"

#: inc/services/class-review-reminder-service.php:108
msgid "Sure, you're worth it"
msgstr "Bien sûr, vous en valez la peine"

#. translators: %s: number of logged events
#: inc/services/class-review-reminder-service.php:99
msgid "Thank you for using Simple History! You've logged over %s events - that's awesome! If you find this plugin useful, would you mind taking a moment to rate it on WordPress.org? It really helps to keep the plugin growing and improving."
msgstr "Nous vous remercions d’utiliser Simple History. Vous avez journalisé plus de %s évènements, ce qui est remarquable ! Si vous trouvez cette extension utile, pourriez-vous prendre un moment pour l’évaluer sur WordPress.org ? Cela nous aiderait grandement à continuer à développer et à améliorer l’extension."

#: inc/services/class-admin-page-premium-promo.php:77
msgid "Simple History add-ons give you more features to your WordPress site."
msgstr "Les modules Simple History vous offrent plus de fonctionnalités pour votre site WordPress."

#: inc/services/class-admin-page-premium-promo.php:65
msgid "Get more features with Simple History Premium"
msgstr "Bénéficiez de fonctionnalités supplémentaires avec Simple History Premium"

#: inc/services/class-admin-page-premium-promo.php:46
msgctxt "settings menu name"
msgid "Upgrade to Premium for more features"
msgstr "Passez à la version Premium pour bénéficier de fonctionnalités supplémentaires"

#: inc/services/class-admin-page-premium-promo.php:40
msgctxt "settings menu name"
msgid "Get Premium"
msgstr "Passez Premium"

#: inc/services/class-admin-page-premium-promo.php:31
msgctxt "promo upsell page title"
msgid "Get more features with Simple History add-ons"
msgstr "Obtenez davantage de fonctionnalités grâce aux modules Simple History"

#: dropins/class-settings-help-support-dropin.php:94
msgctxt "dashboard title name"
msgid "Help & Support"
msgstr "Aide et support"

#: dropins/class-settings-help-support-dropin.php:82
#: dropins/class-settings-help-support-dropin.php:103
msgctxt "dashboard title name"
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: dropins/class-settings-help-support-dropin.php:81
#: dropins/class-settings-help-support-dropin.php:102
msgctxt "settings menu name"
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: dropins/class-settings-help-support-dropin.php:42
#: dropins/class-settings-help-support-dropin.php:93
msgctxt "settings menu name"
msgid "Help & Support"
msgstr "Aide et support"

#: dropins/class-settings-help-support-dropin.php:40
msgctxt "dashboard title name"
msgid "Simple History Help & Support"
msgstr "Aide et support pour l’historique simplifié"

#: dropins/class-sidebar-email-promo-dropin.php:155 build/index.js:1
msgid "Maybe later"
msgstr "Peut-être plus tard"

#: dropins/class-donate-dropin.php:85
msgid "✨ Upgrade to Premium"
msgstr "✨ Mise à niveau vers la version premium"

#: loggers/class-user-logger.php:144
msgctxt "User logger: search"
msgid "Admin page access denied"
msgstr "Accès à la page d’administration refusé"

#: loggers/class-custom-entry-logger.php:71
msgid "Entry notes"
msgstr "Notes sur cette entrée"

#: loggers/class-custom-entry-logger.php:38
msgctxt "Custom entry logger: search"
msgid "Custom entry added"
msgstr "Entrée personnalisée ajoutée"

#: loggers/class-custom-entry-logger.php:36
msgctxt "Custom entry logger: search"
msgid "Custom entries"
msgstr "Entrées personnalisées"

#: loggers/class-custom-entry-logger.php:32
msgctxt "Logger: Custom Entry"
msgid "Added a custom entry: {message}"
msgstr "Ajout d’une entrée personnalisée : {message}"

#: loggers/class-custom-entry-logger.php:29
msgctxt "Logger: Custom Entry"
msgid "Logs custom entries added through WP-CLI or REST API"
msgstr "Enregistrer les entrées personnalisées ajoutées via WP-CLI ou l’API REST"

#: loggers/class-custom-entry-logger.php:28
msgctxt "Logger: Custom Entry"
msgid "Custom Entry Logger"
msgstr "Journaliseur d’entrée personnalisé"

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1205
msgid "Custom entry logger could not be initialized."
msgstr "Le journaliseur des entrées personnalisé n’a pas pu être initialisé."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1183
msgid "Invalid log level specified."
msgstr "Niveau de journalisation non valide spécifié."

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:289
msgid "Document important changes by creating custom log entries for team actions, content updates, or system changes that aren't automatically tracked."
msgstr "Veuillez consigner les modifications importantes en créant des entrées de journal personnalisées pour les actions de l’équipe, les mises à jour de contenu ou les modifications du système qui ne sont pas automatiquement suivies."

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:286
msgid "Add custom events manually"
msgstr "Ajouter des évènements personnalisés manuellement"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:340
msgid "Inside tools menu item"
msgstr "Dans l’élément de menu « Outils »"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:336
msgid "Inside dashboard menu item"
msgstr "Dans l’élément de menu « Tableau de bord »"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:332
msgid "Bottom of main menu"
msgstr "Bas du menu principal"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:328
msgid "Top of main menu"
msgstr "Haut du menu principal"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:272
msgid "History menu position"
msgstr "Position du menu Historique"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:190
msgid "General settings"
msgstr "Réglages généraux"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:154
msgctxt "settings menu name"
msgid "Simple History"
msgstr "Simple History"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:297
msgid "Allow only specified users to see Simple History in the WordPress admin."
msgstr "Autoriser uniquement les utilisateurs spécifiés à consulter l’historique simplifié dans l’administration WordPress."

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:277
#: dropins/class-sidebar-email-promo-dropin.php:134
msgid "New!"
msgstr "Nouveau !"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:294
msgid "Stealth Mode"
msgstr "Mode discret"

#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-stealth-mode-command.php:38
msgid "Partial Stealth Mode"
msgstr "Mode furtif partiel"

#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:131
#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:132
#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:578
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:409
#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:164
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-stealth-mode-command.php:35
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-stealth-mode-command.php:39
#: loggers/class-menu-logger.php:479
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: inc/channels/class-channel.php:152
#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:131
#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:132
#: inc/class-wp-rest-support-info-controller.php:578
#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:161
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-stealth-mode-command.php:35
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-stealth-mode-command.php:39
#: loggers/class-menu-logger.php:478
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-stealth-mode-command.php:34
msgid "Full Stealth Mode"
msgstr "Mode furtif complet"

#: loggers/class-simple-history-logger.php:348
msgid "Menu page location"
msgstr "Emplacement de la page du menu"

#: dropins/class-sidebar-dropin.php:62
msgctxt "Sidebar box"
msgid "Need help?"
msgstr "Besoin d’aide ?"

#. translators: 1 is a link to the settings page retention setting
#: loggers/class-simple-history-logger.php:296
msgid "<a href=\"%1$s\">Set number of days the log is kept.</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">Définissez le nombre de jours pendant lesquels le journal sera conservé.</a>"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:148
msgctxt "settings menu name"
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:137
msgctxt "settings title name"
msgid "Simple History Settings"
msgstr "Réglages de Simple History"

#: inc/services/class-admin-pages.php:51
msgctxt "dashboard menu name"
msgid "Event Log"
msgstr "Journaux"

#: inc/services/class-admin-pages.php:50
msgctxt "dashboard title name"
msgid "Event Log - Simple History"
msgstr "Journal des évènements - Simple History"

#: inc/services/class-admin-pages.php:36
msgctxt "dashboard title name"
msgid "History"
msgstr "Historique"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:244
msgid "Only $29 for 5 sites!"
msgstr "Seulement 29 $ pour 5 sites !"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:239
msgid "Buy Debug & Monitor"
msgstr "Acheter Debug & Monitor"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:353
msgid "Buy WooCommerce Logger"
msgstr "Acheter WooCommerce Logger"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:348
msgid "Email templates updates"
msgstr "Mises à jour des modèles d’e-mails"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:347
msgid "WooCommerce settings adjustments"
msgstr "Modifications des réglages WooCommerce"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:346
msgid "Coupon changes"
msgstr "Changements de coupons"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:345
msgid "Product modifications"
msgstr "Modifications de produit"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:344
msgid "Order edits"
msgstr "Modifications de commande"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:341
msgid "Log detailed information about many things that happen in your WooCommerce shop:"
msgstr "Enregistrez des informations détaillées sur divers évènements qui se produisent dans votre boutique WooCommerce :"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:338
msgid "WooCommerce Logger"
msgstr "Journaliseur WooCommerce"

#: loggers/class-user-logger.php:1180
msgctxt "User logger"
msgid "Checked"
msgstr "Cochée"

#: loggers/class-user-logger.php:1168
msgctxt "User logger"
msgid "Send notification"
msgstr "Envoyer une notification"

#. translators: %d is the event ID
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-get-command.php:70
msgid "No event found with ID %1$d."
msgstr "Aucun évènement n’a été trouvé avec l’ID %1$d."

#. translators: %d: number of rows deleted
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-db-command.php:44
msgid "Removed %1$d rows."
msgstr "Suppression de %1$d lignes."

#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-db-command.php:35
msgid "Are you sure you want to clear all logged items?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer tous les éléments journalisés ?"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:235
msgid "Great for developers who need to debug issues and for site owners who want to understand what's happening behind the scenes."
msgstr "Idéal pour les développeurs qui doivent résoudre des problèmes de débogage et pour les propriétaires de sites qui souhaitent comprendre ce qui se passe en arrière-plan."

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:232
msgid "WP cron jobs"
msgstr "Tâches cron WP"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:231
msgid "REST API activity"
msgstr "Activité de l’API REST"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:230
msgid "HTTP API requests"
msgstr "Requêtes API HTTP"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:229
msgid "Email sending"
msgstr "Envoi d’e-mails"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:226
msgid "Keep track of WordPress activities with the Debug & Monitor add-on:"
msgstr "Suivez les activités WordPress grâce au module Debug & Monitor :"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:220
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:335
msgid "Add-on"
msgstr "Module"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:223
msgid "Debug & Monitor"
msgstr "Débogage et surveillance"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:312
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:153
#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:120
#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:167
#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:112
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Passer en premium"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:307
msgid "Remove banners like this one"
msgstr "Retirer les bannières telles que celle-ci"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:306
msgid "Control what messages that are logged to match your needs"
msgstr "Contrôlez les messages enregistrés afin qu’ils correspondent à vos besoins"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:305
msgid "View a map of where failed login attempts happened"
msgstr "Voir la carte indiquant les endroits où des tentatives de connexion infructueuses ont eu lieu"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:304
msgid "Control how to store IP Addresses – anonymized or not"
msgstr "Contrôlez la manière dont les adresses IP sont stockées : anonymisées ou non"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:303
msgid "Limit number of failed login attempts that are logged"
msgstr "Limiter le nombre de tentatives de connexion infructueuses journalisées"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:302
msgid "Customize log retention by setting the number of days to keep logs"
msgstr "Personnalisez la conservation des journaux en définissant le nombre de jours pendant lesquels ils doivent être conservés"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:301
msgid "Export search results as CSV and JSON"
msgstr "Exporter les résultats de recherche au format CSV et JSON"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:269
msgid "Unlock more features with Simple History Premium!"
msgstr "Découvrez davantage de fonctionnalités avec Simple History Premium !"

#: dropins/class-export-dropin.php:161
msgctxt "Export dropin: export format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:383
msgid "in the admin bar"
msgstr "dans la barre d’administration"

#: templates/email-summary-report.php:585 build/index-admin-bar.js:1
#: build/index.js:10
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: inc/class-wp-rest-user-card-controller.php:231 build/index.js:1
#: build/index.js:9
msgid "Last 7 days"
msgstr "7 derniers jours"

#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:160
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:130
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:266 inc/class-helpers.php:1964
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:150
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:184
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:473
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:114
#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:117
#: inc/services/class-failed-logins-settings-page-teaser.php:281
#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:109
#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:185
#: build/index.js:1
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: inc/class-wp-rest-searchoptions-controller.php:138
#: inc/class-wp-rest-searchoptions-controller.php:147
msgid "Sorry, you are not allowed to search users."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à rechercher des utilisateurs."

#: inc/class-wp-rest-searchoptions-controller.php:100
msgid "Sorry, you are not allowed to search options."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à rechercher des options."

#: inc/class-wp-rest-searchoptions-controller.php:79
msgid "Please provide a search query."
msgstr "Saisissez une requête de recherche."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:679
msgid "The permalink of the event."
msgstr "Le lien permanent de l’évènement."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:675
msgid "The context of the event."
msgstr "Le contexte de l’évènement."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:671
msgid "The subsequent occasions count of the event."
msgstr "Le nombre d’occasions suivantes de l’évènement."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:667
msgid "The occasions ID of the event."
msgstr "L’identifiant de l’évènement."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:663
msgid "The IP addresses of the event."
msgstr "Les adresses IP de l’évènement."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:659
msgid "Details of the initiator."
msgstr "Détails de l’initiateur."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:655
msgid "The initiator of the event."
msgstr "L’initiateur de l’évènement."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:651
msgid "The log level of the event."
msgstr "Le niveau de journalisation de l’évènement."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:647
msgid "The message key of the event."
msgstr "La clé de message de l’évènement."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:643
msgid "The via of the event."
msgstr "Le déroulement de l’évènement."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:639
msgid "The logger of the event."
msgstr "Le journaliseur de l’évènement."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:635
msgid "The uninterpolated message of the event."
msgstr "Le message non interpolé de l’évènement."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:631
msgid "The details of the event."
msgstr "Plus de détails sur l’évènement."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:627
msgid "The details of the event, with possible markup applied."
msgstr "Les détails de l’évènement, avec les éventuelles annotations."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:623
msgid "The interpolated message of the event, with possible markup applied."
msgstr "Le message interpolé de l’évènement, avec les balises éventuellement appliquées."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:619
msgid "The interpolated message of the event."
msgstr "Le message interpolé de l’évènement."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:614
msgid "URL to the event."
msgstr "L’URL de l’évènement."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:609
msgid "The date the event was added, as GMT."
msgstr "La date à laquelle l’évènement a été ajouté, en heure GMT."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:604
msgid "The date the event was added, in the site's timezone."
msgstr "La date à laquelle l’évènement a été ajouté, dans le fuseau horaire du site."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:453
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Compenser le jeu de résultats par un nombre spécifique d’éléments."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:448
msgid "Limit result set to rows with user id."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes contenant l’id utilisateur."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:440
msgid "Limit result set to rows with user ids."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes contenant les ids utilisateur."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:431
msgid "Limit result set to rows with messages. Format: LoggerSlug:message."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes contenant des messages. Format : LoggerSlug:message."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:423
msgid "Limit result set to rows with loggers."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes contenant des journaliseurs."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:414
msgid "Limit result set to rows with log levels."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes avec des niveaux de journalisation."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:405
msgid "Limit result set to rows with date within this range. Format: Y-m."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes dont la date se situe dans cette plage. Format : A-m."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:383
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:398
msgid "Limit result set to rows with date within this range."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes dont la date se situe dans cette plage."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:356
msgid "Limit result set to rows with date less than or equal to this unix timestamp."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes dont la date est inférieure ou égale à cet horodatage Unix."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:349
msgid "Limit result set to rows with date greater than or equal to this unix timestamp."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes dont la date est supérieure ou égale à cet horodatage Unix."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:336
msgid "Limit result set to rows with id greater than this, i.e. more recent than since_id."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes dont l’identifiant est supérieur à celui-ci, c’est-à-dire plus récent que since_id."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:329
msgid "Limit result set to rows with id equal or lower than this."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes dont l’identifiant est égal ou inférieur à celui-ci."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:318
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Limiter le jeu de résultats aux ID spécifiques."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:311
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Page actuelle de la collection."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:303
#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:226
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Nombre maximal d’éléments à retourner dans le jeu de résultats."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:298
msgid "The max number of occasions to return."
msgstr "Le nombre maximal d’occasions à renvoyer."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:293
msgid "The number of occasions to get."
msgstr "Le nombre d’occasions à saisir."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:288
msgid "Limit result set to rows with occasionsID equal to this."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes dont l’occasionsID correspond à celui-ci."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:283
msgid "Limit result set to rows with id lower than this."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes dont l’id est inférieur à celui-ci."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:276
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:599
msgid "Type of result to return."
msgstr "Type de résultat à renvoyer."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:222
msgid "Sorry, you are not allowed to view this event."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à voir cet évènement."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:212
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1259
msgid "Invalid event ID."
msgstr "ID d’évènement non valide."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:203
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:732
#: inc/class-wp-rest-searchoptions-controller.php:119
msgid "Sorry, you are not allowed to view events."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à voir les évènements."

#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:114
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:133
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:165
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:595
msgid "Unique identifier for the event."
msgstr "Identifiant unique de l’évènement."

#: dropins/class-experimental-features-dropin.php:72
msgid "Please note that these features may not work as expected and could change or be removed in future updates."
msgstr "Veuillez noter que ces fonctionnalités peuvent ne pas fonctionner comme prévu et pourraient être modifiées ou supprimées lors de futures mises à jour."

#: dropins/class-experimental-features-dropin.php:66
msgid "Try out upcoming features that are still in testing."
msgstr "Testez les fonctionnalités à venir qui sont encore en phase de test."

#: dropins/class-experimental-features-dropin.php:61
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales"

#: dropins/class-experimental-features-dropin.php:45
#: inc/services/class-experimental-features-page.php:62
msgid "Experimental features"
msgstr "Fonctionnalités expérimentales"

#: loggers/class-plugin-logger.php:129
msgctxt "Plugin failed to update in bulk"
msgid "Failed to update plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Échec de la mise à jour de l’extension « {nom_du_plugin} »"

#: loggers/class-options-logger.php:837 loggers/class-options-logger.php:841
msgid "Off"
msgstr "Inactif"

#: loggers/class-options-logger.php:836 loggers/class-options-logger.php:842
msgid "On"
msgstr "Actif"

#: loggers/class-options-logger.php:730 loggers/class-options-logger.php:732
#: loggers/class-post-logger.php:1725
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"

#: loggers/class-options-logger.php:729 loggers/class-options-logger.php:733
msgid "Full text"
msgstr "Texte complet"

#: loggers/class-options-logger.php:321
msgid "Updated setting \"{option_translated}\" on the <a href=\"{option_page_link}\">{option_page_translated}</a>"
msgstr "Mise à jour du réglage « {option_translated} » sur le <a href=\"{option_page_link}\">{option_page_translated}</a>"

#: loggers/class-options-logger.php:204
msgid "Tag base"
msgstr "Préfixe des étiquettes"

#: loggers/class-options-logger.php:203
msgid "Category base"
msgstr "Préfixe des catégories"

#: loggers/class-options-logger.php:202
msgid "Custom Structure"
msgstr "Structure personnalisée"

#: loggers/class-options-logger.php:200
msgid "Permalink Settings Page"
msgstr "Page de réglage du permalien"

#: loggers/class-options-logger.php:199
msgid "Permalinks"
msgstr "Permaliens"

#: loggers/class-options-logger.php:193
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Organiser mes fichiers téléversés dans des dossiers mensuels et annuels"

#: loggers/class-options-logger.php:191
msgid "Large size height"
msgstr "Hauteur de la grande taille"

#: loggers/class-options-logger.php:190
msgid "Large size width"
msgstr "Largeur de la grande taille"

#: loggers/class-options-logger.php:189
msgid "Medium size height"
msgstr "Hauteur de la taille moyenne"

#: loggers/class-options-logger.php:188
msgid "Medium size width"
msgstr "Largeur de la taille moyenne"

#: loggers/class-options-logger.php:187
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Rogner les miniatures aux dimensions exactes"

#: loggers/class-options-logger.php:186
msgid "Thumbnail size height"
msgstr "Hauteur de la taille « miniature »"

#: loggers/class-options-logger.php:185
msgid "Thumbnail size width"
msgstr "Largeur de la taille « miniature »"

#: loggers/class-options-logger.php:183
msgid "Media Settings Page"
msgstr "Page de réglages des médias"

#: loggers/class-options-logger.php:182
msgid "Media"
msgstr "Média"

#: loggers/class-options-logger.php:178
msgid "Default Avatar"
msgstr "Avatar par défaut"

#: loggers/class-options-logger.php:177
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Évaluation maximale"

#: loggers/class-options-logger.php:174
msgid "Show Avatars"
msgstr "Afficher les avatars"

#: loggers/class-options-logger.php:170
msgid "Email me whenever a comment is held for moderation"
msgstr "Envoyez-moi un e-mail lorsqu’un commentaire est mis en attente de modération"

#: loggers/class-options-logger.php:165 loggers/class-options-logger.php:168
msgid "Email me whenever anyone posts a comment"
msgstr "Envoyez-moi un e-mail lorsque quelqu’un publie un commentaire"

#: loggers/class-options-logger.php:162
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Le commentaire doit être approuvé manuellement"

#: loggers/class-options-logger.php:160 loggers/class-options-logger.php:161
msgid "Disallowed Comment Keys"
msgstr "Clés de commentaires non autorisées"

#: loggers/class-options-logger.php:159
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Modération de commentaires"

#: loggers/class-options-logger.php:158
msgid "Hold a comment in the queue if it contains"
msgstr "Maintenir un commentaire dans la file d’attente s’il contient"

#: loggers/class-options-logger.php:157 loggers/class-options-logger.php:163
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "L’auteur ou l’autrice d’un commentaire doit avoir déjà au moins un commentaire approuvé"

#: loggers/class-options-logger.php:156
msgid "Comments order"
msgstr "Ordre des commentaires"

#: loggers/class-options-logger.php:155
msgid "Comments should be displayed with the"
msgstr "Les commentaires doivent être affichés avec le"

#: loggers/class-options-logger.php:154
msgid "Top level comments per page"
msgstr "Commentaires de premier niveau par page"

#: loggers/class-options-logger.php:151
msgid "Break comments into pages"
msgstr "Diviser les commentaires en pages"

#: loggers/class-options-logger.php:149
msgid "Max depth for threaded comments"
msgstr "Profondeur maximale pour les commentaires imbriqués"

#: loggers/class-options-logger.php:146
msgid "Enable threaded (nested) comments"
msgstr "Activer les commentaires imbriqués (en fil de discussion)"

#: loggers/class-options-logger.php:142
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox"
msgstr "Afficher la case à cocher d’acceptation des cookies pour les commentaires"

#: loggers/class-options-logger.php:140
msgid "Days before comments are closed"
msgstr "Nombre de jours avant la fermeture des commentaires"

#: loggers/class-options-logger.php:137
msgid "Automatically close comments on posts older than"
msgstr "Fermer automatiquement les commentaires pour les publications datant de plus de"

#: loggers/class-options-logger.php:133
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Un compte doit être inscrit et connecté pour publier des commentaires"

#: loggers/class-options-logger.php:129
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "L’auteur ou l’autrice d’un commentaire doit renseigner son nom et son adresse e-mail"

#: loggers/class-options-logger.php:126
msgid "Default article visibility"
msgstr "Visibilité de l’article par défaut"

#: loggers/class-options-logger.php:124
msgid "Discussion Settings Page"
msgstr "Page des réglages des discussions"

#: loggers/class-options-logger.php:123
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"

#: loggers/class-options-logger.php:117
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Demander aux moteurs de recherche de ne pas indexer ce site"

#: loggers/class-options-logger.php:115
msgid "Posts page"
msgstr "Page des articles"

#: loggers/class-options-logger.php:114
msgid "Front page"
msgstr "Page d’accueil"

#: loggers/class-options-logger.php:113
msgid "Front page displays"
msgstr "La page d’accueil affiche"

#: loggers/class-options-logger.php:112
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Pour chaque article dans un flux, afficher"

#: loggers/class-options-logger.php:111
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Les flux de syndication affichent les derniers"

#: loggers/class-options-logger.php:110
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Les pages du site doivent afficher au plus"

#: loggers/class-options-logger.php:108
msgid "Reading Settings Page"
msgstr "Page des réglages de lecture"

#: loggers/class-options-logger.php:107
msgid "Reading"
msgstr "Lecture"

#: loggers/class-options-logger.php:103
msgid "Update Services"
msgstr "Services de mise à jour"

#: loggers/class-options-logger.php:102 loggers/class-options-logger.php:127
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "Autoriser les commentaires sur les nouvelles publications"

#: loggers/class-options-logger.php:101
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)"
msgstr "Autoriser les liens de notifications depuis les autres sites (notifications par pings et rétroliens)"

#: loggers/class-options-logger.php:98
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "Tenter de notifier les sites liés depuis le contenu des articles"

#: loggers/class-options-logger.php:96
msgid "Default Mail Server Port"
msgstr "Port par défaut du serveur de messagerie"

#: inc/services/class-channels-settings-page.php:333
#: loggers/class-options-logger.php:95
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: loggers/class-options-logger.php:94
msgid "Login Name"
msgstr "Identifiant"

#: loggers/class-options-logger.php:93
msgid "Mail Server"
msgstr "Serveur de messagerie"

#: loggers/class-options-logger.php:92
msgid "Post via Email settings (legacy)"
msgstr "Réglages de l’envoi d’e-mail (ancien)"

#: loggers/class-options-logger.php:91
msgid "Default Post Format"
msgstr "Format par défaut des articles"

#: loggers/class-options-logger.php:90
msgid "Default Post Category"
msgstr "Catégorie par défaut des articles"

#: loggers/class-options-logger.php:88
msgid "Writing Settings Page"
msgstr "Page des réglages d’écriture"

#: loggers/class-options-logger.php:87
msgid "Writing"
msgstr "Écriture"

#: loggers/class-options-logger.php:83
msgid "Site Language"
msgstr "Langue du site"

#: loggers/class-options-logger.php:82
msgid "Week Starts On"
msgstr "Les semaines commencent le"

#: loggers/class-options-logger.php:81
msgid "Time Format"
msgstr "Format d’heure"

#: loggers/class-options-logger.php:80
msgid "Date Format"
msgstr "Format de date"

#: loggers/class-options-logger.php:79
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: loggers/class-options-logger.php:78
msgid "New User Default Role"
msgstr "Rôle par défaut de tout nouveau compte"

#: loggers/class-options-logger.php:75
msgid "Anyone can register"
msgstr "Tout le monde peut s’inscrire"

#: loggers/class-options-logger.php:73
msgid "New Email Address"
msgstr "Nouvelle adresse de messagerie"

#: loggers/class-options-logger.php:72
msgid "Administration Email Address"
msgstr "Adresse de messagerie de l’administration"

#: loggers/class-options-logger.php:71
msgid "Site Icon"
msgstr "Icône du site"

#: loggers/class-options-logger.php:70
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: loggers/class-options-logger.php:69
msgid "Site Title"
msgstr "Titre du site"

#: loggers/class-options-logger.php:68
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Adresse web du site (URL)"

#: loggers/class-options-logger.php:67
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Adresse web de WordPress (URL)"

#: loggers/class-options-logger.php:65
msgid "General Settings Page"
msgstr "Page des réglages généraux"

#: loggers/class-options-logger.php:25
msgid "Updated setting \"{option}\" on the \"{option_page}\" settings page"
msgstr "Mise à jour du réglage « {option} » sur la page de réglages « {option_page} »."

#: loggers/class-categories-logger.php:239 loggers/class-media-logger.php:376
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: loggers/class-media-logger.php:368
msgid "Caption"
msgstr "Légende"

#: loggers/class-media-logger.php:364
msgid "Alternative text"
msgstr "Texte alternatif"

#: loggers/class-media-logger.php:355
msgid "Changed values"
msgstr "Valeurs modifiées"

#: loggers/class-media-logger.php:33
msgid "Edited attachment \"{attachment_title}\""
msgstr "Modification du fichier joint « {attachment_title} »"

#: loggers/class-core-updates-logger.php:28
msgid "Switched to automatic updates for maintenance and security releases of WordPress only"
msgstr "Passage aux mises à jour automatiques pour les versions de maintenance et de sécurité de WordPress uniquement"

#: loggers/class-core-updates-logger.php:27
msgid "Enabled automatic updates for all new versions of WordPress"
msgstr "Activation des mises à jour automatiques pour toutes les nouvelles versions de WordPress"

#: inc/class-simple-history.php:1067
msgid "Limit logged login attempts"
msgstr "Limiter la journalisation des tentatives de connexion"

#: inc/class-simple-history.php:1049 inc/class-simple-history.php:1058
#: build/index.js:10
msgid "Configure failed login attempts"
msgstr "Configurer les échecs de connexion"

#: dropins/class-action-links-dropin.php:50
msgid "Go to Simple History"
msgstr "Aller à Simple History"

#: loggers/class-simple-history-logger.php:344
msgid "Detective Mode enabled"
msgstr "Mode détective activé"

#: dropins/class-detective-mode-dropin.php:85
msgid "Read more about detective mode"
msgstr "En savoir plus à propos du mode détective"

#: dropins/class-detective-mode-dropin.php:89
msgid "While particularly useful for developers and administrators seeking to understand complex interactions or resolve issues, please note that enabling this feature may increase the volume of logged data."
msgstr "Bien qu’elle soit particulièrement utile pour les développeurs/développeuses et les administrateurs/administratrices qui cherchent à comprendre des interactions complexes ou à résoudre des problèmes, veuillez noter que l’activation de cette fonctionnalité peut augmenter le volume des données journalisées."

#: dropins/class-detective-mode-dropin.php:75
msgid "When enabled, Detective Mode captures in-depth data for each event, including the current <code>$_GET</code>, <code>$_POST</code> values, the current filter name, and much more."
msgstr "Lorsqu’il est activé, le mode Détective capture des données détaillées pour chaque évènement, y compris les valeurs <code>$_GET</code>, <code>$_POST</code> actuelles, le nom du filtre actuel, et bien d’autres choses encore."

#: dropins/class-detective-mode-dropin.php:69
msgid "Enable detective mode"
msgstr "Activer le mode détective"

#: dropins/class-detective-mode-dropin.php:53
msgid "Detective mode"
msgstr "Mode détective"

#: loggers/class-user-logger.php:78
msgctxt "A role is removed from a user"
msgid "Removed role(s) \"{roles}\" from user \"{edited_user_login}\""
msgstr "Retrait du/des rôle·s « {roles} » du compte « {edited_user_login} »"

#: loggers/class-user-logger.php:73
msgctxt "A role is added to a user"
msgid "Added role(s) \"{roles}\" to user \"{edited_user_login}\""
msgstr "Ajout du/des rôle·s « {roles} » au compte « {edited_user_login} »"

#: loggers/class-user-logger.php:1240
msgid "Role removed"
msgstr "Rôle retiré"

#: loggers/class-user-logger.php:1227
msgid "Role added"
msgstr "Rôle ajouté"

#. translators: %s is the slug of the sub tab
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:686
msgid "Function not found for sub tab \"%1$s\"."
msgstr "Fonction non trouvée pour le sous-onglet « %1$s »."

#: loggers/class-post-logger.php:1879
msgid "Removed term"
msgid_plural "Removed terms"
msgstr[0] "Terme retiré"
msgstr[1] "Termes retirés"

#: loggers/class-post-logger.php:1872
msgid "Added term"
msgid_plural "Added terms"
msgstr[0] "Terme ajouté"
msgstr[1] "Termes ajoutés"

#: inc/services/class-plugin-list-info.php:44
msgid "Add licence key to enable updates"
msgstr "Ajouter une clé de licence pour activer les mises à jour"

#: inc/services/class-licences-settings-page.php:295
msgid "Enter license key..."
msgstr "Saisissez une clé de licence…"

#: inc/services/class-licences-settings-page.php:228
msgid "On multisite installations you enter the licence keys on the main site."
msgstr "Dans le cas d’une installation multisite, vous devez saisir les clés de licence sur le site principal."

#. translators: 1: link start tag, 2: link end tag
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:406
msgid "Manage subscriptions and billing for your add-ons at the %1$sCustomer portal%2$s."
msgstr "Gérez les abonnements et la facturation de vos modules sur le  %1$sportail client%2$s."

#. translators: 1: link start tag, 2: link end tag
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:395
msgid "Manage licences and download your add-ons at the %1$sMy orders%2$s page."
msgstr "Gérez les licences et téléchargez vos modules sur la page %1$sMes commandes%2$s."

#. translators: 1: link to plus plugins page, 2: link text
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:154
msgid "Don't have any add-ons yet? Visit <a href=\"%1$s\" class=\"sh-ExternalLink\" target=\"_blank\">%2$s</a> to see available add-ons."
msgstr "Vous n’avez pas encore de modules ? Visitez<a href=\"%1$s\" class=\"sh-ExternalLink\" target=\"_blank\">%2$s</a> pour voir les modules disponibles."

#: inc/services/class-licences-settings-page.php:131
msgid "Sites and Billing"
msgstr "Sites et facturation"

#: inc/services/class-licences-settings-page.php:114
msgid "License information for add-ons"
msgstr "Informations sur la licence des modules"

#: dropins/class-import-dropin.php:52
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: inc/class-helpers.php:952
msgid "Add-ons"
msgstr "Modules"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:281
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"

#: inc/services/class-licences-settings-page.php:306
msgid "License key is <strong>active</strong>. "
msgstr "La clé de licence est <strong>active</strong>. "

#: inc/services/class-licences-settings-page.php:331
msgid "No license found."
msgstr "Aucune licence trouvée."

#: inc/services/class-licences-settings-page.php:144
msgid "Enter your license key(s) to activate and retrieve updates for your add-on plugins."
msgstr "Saisissez votre ou vos clé·s de licence pour activer et récupérer les mises à jour de vos modules."

#: inc/services/class-licences-settings-page.php:122
msgid "License Keys"
msgstr "Clés de licence"

#: inc/services/class-licences-settings-page.php:89
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:90
msgid "Licences"
msgstr "Licences"

#: inc/class-addon-plugin.php:151 inc/class-addon-plugin.php:160
#: build/index.js:1
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"

#: dropins/class-export-dropin.php:118
msgid "Export history"
msgstr "Exporter l’historique"

#: loggers/class-simple-history-logger.php:35
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Removed {num_rows} events that were older than {days} days"
msgstr "Suppression de {num_rows} évènements datant de plus de {days} days"

#. translators: 1 is a link to the WordPress.org plugin review page for Simple
#. History.
#: dropins/class-donate-dropin.php:62
msgid "Consider giving Simple History <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">a nice review at WordPress.org</a> if you find it useful."
msgstr "Envisagez de donner <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">un bon avis sur WordPress.org</a> à Simple History si vous le trouvez utile."

#: loggers/class-simple-history-logger.php:356
msgid "Changed items"
msgstr "Éléments modifiés"

#: loggers/class-simple-history-logger.php:34
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Cleared the log for Simple History ({num_rows_deleted} rows were removed)"
msgstr "Effacement du journal de Simple History ({num_rows_deleted} lignes ont été supprimées)"

#: loggers/class-simple-history-logger.php:33
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Regenerated RSS feed secret"
msgstr "Secret du flux RSS régénéré"

#: loggers/class-simple-history-logger.php:32
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Modified settings"
msgstr "Réglages modifiés"

#: loggers/class-simple-history-logger.php:29
msgid "Logs changes made on the Simple History settings page."
msgstr "Journalise les modifications apportées à la page de réglages de Simple History."

#: loggers/class-simple-history-logger.php:28
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Using plugin Simple History"
msgstr "Utilisation de l’extension Simple History"

#: loggers/class-simple-history-logger.php:27
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Simple History Logger"
msgstr "Collecteur de données de Simple History"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:189
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:211
#: loggers/class-options-logger.php:64
msgid "General"
msgstr "Général"

#. translators: %s is a link to the documentation
#: dropins/class-rss-dropin.php:534
msgid "Query parameters can be used to control what to include in the feed. <a href=\"%1$s\" class=\"sh-ExternalLink\" target=\"_blank\">View documentation</a>."
msgstr "Les paramètres de la requête peuvent être utilisés pour contrôler ce qui doit être inclus dans le flux.<a href=\"%1$s\" class=\"sh-ExternalLink\" target=\"_blank\">Voir la documentation</a>."

#: loggers/class-simple-history-logger.php:340
msgid "RSS feed enabled"
msgstr "Flux RSS activé"

#: loggers/class-simple-history-logger.php:336
msgid "Items on dashboard"
msgstr "Éléments sur le tableau de bord"

#: loggers/class-simple-history-logger.php:332
msgid "Items on page"
msgstr "﻿Éléments sur une page"

#: loggers/class-simple-history-logger.php:328
msgid "Show as a page"
msgstr "Afficher en tant que page"

#: loggers/class-simple-history-logger.php:324
msgid "Show on dashboard"
msgstr "Afficher sur le tableau de bord"

#. translators: %s post title with link.
#: loggers/class-options-logger.php:499 loggers/class-options-logger.php:524
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"

#: loggers/class-privacy-logger.php:48
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Marked personal data erasure request as complete for \"{user_email}\""
msgstr "Demande d’effacement de données personnelles marquée comme complète pour « {utilisateur_email} »"

#: loggers/class-privacy-logger.php:44
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Marked personal data export request as complete for \"{request_email}\""
msgstr "Demande d’exportation de données personnelles marquée comme complète pour « {utilisateur_email} »"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:40
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Edited redirection group \"{prev_group_name}\""
msgstr "Groupe de redirection « {nom_du_groupe_précédent} » modifié"

#. translators: 1: dropin class name.
#: inc/services/class-dropins-loader.php:59
msgid "A dropin was not found. Classname was \"%1$s\"."
msgstr "Un débogage n’a pas été trouvé. Le nom de classe était \"%1$s\"."

#. translators: 1: logger slug.
#: inc/services/class-loggers-loader.php:119
msgid "Logger %1$s is missing a name."
msgstr "Il manque un nom au collecteur de données %1$s."

#: inc/services/class-loggers-loader.php:108
msgid "A logger is missing a slug."
msgstr "Il manque un slug à un collecteur de données."

#. translators: 1: logger slug, 2: logger name.
#: inc/services/class-loggers-loader.php:96
msgid "A logger slug can be max 30 chars long. Slug %1$s of logger %2$s is to long."
msgstr "Le slug d’un collecteur de données peut avoir une longueur maximale de 30 caractères. Le slug %1$s du collecteur de données %2$s est trop long."

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:35
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Resumed the \"{event_hook}\" cron event hook"
msgstr "Reprise du cron de l’évènement du point d’accroche « {event_hook} »"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:34
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Paused the \"{event_hook}\" cron event hook"
msgstr "Mise en pause du cron de l’évènement du point d’accroche « {event_hook} »"

#: inc/class-stats-view.php:795
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"

#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:494
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:715
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:736
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: loggers/class-categories-logger.php:240
#: loggers/class-categories-logger.php:253 loggers/class-media-logger.php:372
#: build/index.js:7
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: loggers/class-theme-logger.php:51
msgid "Logs theme edits"
msgstr "Journaliser les modifications de thème"

#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:222
#: loggers/class-theme-logger.php:50
msgid "Theme Logger"
msgstr "Journal de thème"

#: loggers/class-post-logger.php:37
msgid "Logs the creation and modification of posts and pages"
msgstr "Journalise la création et la modification des publications et des pages"

#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:210
#: loggers/class-post-logger.php:36
msgid "Post Logger"
msgstr "Collecteur des données des publications"

#: loggers/class-plugin-logger.php:70
msgid "Logs plugin installs, uninstalls and updates"
msgstr "Journalise les installations, désinstallation et mise à jour des extensions"

#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:216
#: loggers/class-plugin-logger.php:69
msgid "Plugin Logger"
msgstr "Collecteur des données des extensions"

#: loggers/class-options-logger.php:22
msgid "Logs updates to WordPress settings"
msgstr "Journalise les modifications des réglages WordPress"

#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:234
#: loggers/class-options-logger.php:21
msgid "Options Logger"
msgstr "Collecteur des données des options"

#: loggers/class-menu-logger.php:25
msgid "Logs menu edits"
msgstr "Journalise les modifications des menus"

#: loggers/class-menu-logger.php:24
msgid "Menu Logger"
msgstr "Collecteur des données des menus"

#: loggers/class-simple-logger.php:27
msgid "The built in logger for Simple History"
msgstr "Le collecteur de données intégré à Simple History"

#: loggers/class-core-updates-logger.php:20
msgid "Logs the update of WordPress (manual and automatic updates)"
msgstr "Journalise les mises à jour de WordPress (manuelles et automatiques)"

#: loggers/class-core-updates-logger.php:19
msgid "Core Updates Logger"
msgstr "Collecteur des données du noyau"

#: loggers/class-comments-logger.php:24
msgid "Logs comments, and modifications to them"
msgstr "Journalise les commentaires et leur modification"

#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:240
#: loggers/class-comments-logger.php:23
msgid "Comments Logger"
msgstr "Collecteur des données des commentaires"

#: loggers/class-categories-logger.php:26
msgid "Logs changes to categories, tags, and taxonomies"
msgstr "Journalise les modifications des catégories, étiquettes et taxinomies"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:28
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Logs edits in the Redirection plugin"
msgstr "Journalise les modifications de l’extension « Redirection »"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:27
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Plugin: Redirection Logger"
msgstr "Extension : collecteur des données de « Redirection »"

#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:22
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Plugin: Limit Login Attempts Logger"
msgstr "Extension : collecteur des données de « Limit Login Attempts »"

#: loggers/class-plugin-duplicate-post-logger.php:25
msgctxt "Logger: Plugin Duplicate Post"
msgid "Plugin: Duplicate Posts Logger"
msgstr "Extension : collecteur des données de « Duplicate Posts »"

#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:19
msgctxt "Logger: Plugin Beaver Builder"
msgid "Plugin: Beaver Builder Logger"
msgstr "Extension : collecteur des données de « Beaver Builder »"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:53
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Plugin: Advanced Custom Fields Logger"
msgstr "Extension : collecteur des données d’ « Advanced Custom Fields »"

#: loggers/class-file-edits-logger.php:21
msgid "Logs edits to theme and plugin files"
msgstr "Journalise les modifications des fichiers des thèmes et des extensions"

#: loggers/class-file-edits-logger.php:20
msgctxt "Logger: FileEditsLogger"
msgid "File edits Logger"
msgstr "Collecteur des données des modifications de fichiers"

#: loggers/class-translations-logger.php:24
msgctxt "Logger: Translations"
msgid "Translation Logger"
msgstr "Collecteur des données des traductions"

#: loggers/class-privacy-logger.php:34
msgctxt "Logger: privacy"
msgid "Privacy Logger"
msgstr "Collecteur des données de confidentialité"

#: loggers/class-plugin-jetpack-logger.php:24
msgctxt "Logger: Jetpack"
msgid "Plugin: Jetpack Logger"
msgstr "Extension : collecteur des données de « Jetpack »"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:25
msgid "Logs found updates to WordPress, plugins, and themes"
msgstr "Journalise les mises à jour trouvées pour WordPress, les extensions et les thèmes"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:23
msgctxt "AvailableUpdatesLogger"
msgid "Available Updates Logger"
msgstr "Collecteur des données de mises à jour disponibles"

#: loggers/class-user-logger.php:1109 loggers/class-user-logger.php:1116
msgid "Site Default"
msgstr "Site par défaut"

#: loggers/class-user-logger.php:1051
msgctxt "User logger"
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: loggers/class-user-logger.php:1048
msgctxt "User logger"
msgid "Don't show"
msgstr "Ne pas afficher"

#: loggers/class-user-logger.php:1047
msgctxt "User logger"
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: loggers/class-user-logger.php:1045
msgctxt "User logger"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barre d’outils"

#: loggers/class-user-logger.php:1033 loggers/class-user-logger.php:1042
msgctxt "User logger"
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"

#: loggers/class-user-logger.php:1032 loggers/class-user-logger.php:1041
msgctxt "User logger"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: loggers/class-user-logger.php:141
msgctxt "User logger: search"
msgid "User application password deletion"
msgstr "Suppression du mot de passe de l’application utilisateur·rice"

#: loggers/class-user-logger.php:138
msgctxt "User logger: search"
msgid "User application password created"
msgstr "Mot de passe de l’application utilisateur·rice créé"

#: loggers/class-user-logger.php:132
msgctxt "User logger: search"
msgid "User role changes"
msgstr "Modification du rôle du compte"

#: loggers/class-user-logger.php:93
msgctxt "User revoke application password"
msgid "Revoked application password \"{application_password_name}\" for user \"{edited_user_login}\""
msgstr "Mot de passe d’application « {application_password_name} » pour le compte « {edited_user_login} » révoqué"

#: loggers/class-user-logger.php:88
msgctxt "User add new application password"
msgid "Added application password \"{application_password_name}\" for user \"{edited_user_login}\""
msgstr "Mot de passe d’application « {application_password_name} » pour le compte « {edited_user_login} » ajouté"

#: loggers/class-user-logger.php:68
msgctxt "User updates the role for a user"
msgid "Changed role for user \"{edited_user_login}\" to \"{new_role}\" from \"{old_role}\""
msgstr "Rôle du compte « {edited_user_login} » modifié pour « {new_role} » depuis « {old_role} »"

#: loggers/class-user-logger.php:83
msgctxt "User clicks confirm admin email on admin email confirm screen"
msgid "Verified that administration email for website is correct"
msgstr "A vérifié que l’adresse e-mail d‘administration du site web est correcte"

#: loggers/class-theme-logger.php:56
msgid "Deleted theme \"{theme_name}\""
msgstr "A supprimé le thème « {theme_name} »"

#: loggers/class-theme-logger.php:55
msgid "Installed theme \"{theme_name}\" by {theme_author}"
msgstr "A installé le thème « {theme_name} » de « {theme_author} »"

#: loggers/class-media-logger.php:228
msgid "Uploaded {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\"</a> to {attachment_parent_post_type} \"{attachment_parent_title}\""
msgstr "A téléversé le/la {post_type} <a href=\"{edit_link}\">« {attachment_title} »</a> pour le/la {attachment_parent_post_type} « {attachment_parent_title} »"

#: loggers/class-media-logger.php:225
msgid "Uploaded {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\"</a> to {attachment_parent_post_type} <a href=\"{attachment_parent_edit_link}\">\"{attachment_parent_title}\"</a>"
msgstr "A téléversé le/la {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\"</a> pour le/la  {attachment_parent_post_type} <a href=\"{attachment_parent_edit_link}\">\"{attachment_parent_title}\"</a>"

#: loggers/class-media-logger.php:29
msgid "Logs media uploads and edits"
msgstr "Journalise les téléversements et modifications des médias"

#: loggers/class-media-logger.php:28
msgid "Media/Attachments Logger"
msgstr "Journal des médias/fichiers joints"

#. translators: %s list of links to ipinfo.io with IP:s as link labels.
#: loggers/class-logger.php:615
msgid "IP Addresses %1$s"
msgstr "Adresses IP %1$s"

#. translators: %s link to ipinfo.io with first IP as link label.
#: loggers/class-logger.php:587
msgid "IP Address %1$s"
msgstr "Adresse IP %1$s"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:486
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:478
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:470
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:434
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:441
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Recurrence"
msgstr "Récurrence"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:414
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:421
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Next Run"
msgstr "Prochaine exécution"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:389
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:401
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Arguments"
msgstr "Arguments"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:375
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Hook"
msgstr "Crochet"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:114
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:175
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:273
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:283
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:397
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:38
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Deleted cron schedule \"{schedule_name}\""
msgstr "Cron planifié « {schedule_name} » supprimé"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:37
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Added cron schedule \"{schedule_name}\""
msgstr "Cron planifié « {schedule_name} » ajouté"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:36
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Edited cron event \"{event_hook}\""
msgstr "Cron planifié « {event_hook} » modifié"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:33
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Deleted all \"{event_hook}\" cron events"
msgstr "Tous les évènements cron « {event_hook} » supprimés"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:32
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Deleted cron event \"{event_hook}\""
msgstr "Évènements cron « {event_hook} » supprimé "

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:31
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Manually ran cron event \"{event_hook}\""
msgstr "Évènement cron « {event_hook} » lancé manuellement"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:30
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Added cron event \"{event_hook}\""
msgstr "Évènement cron « {event_hook} » ajouté"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:27
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Using plugin WP Crontrol"
msgstr "Utilisation de l’extension WP Crontrol"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:26
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Logs management of cron events"
msgstr "Gestion des journaux des évènements cron"

#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:25
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Plugin: WP Crontrol Logger"
msgstr "Extension : journal WP Crontrol"

#: loggers/class-plugin-logger.php:147
msgctxt "Plugin was enabled for auto-updates"
msgid "Disabled auto-updates for plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Mises à jour automatique de l’extension « {plugin_name} » désactivées"

#: loggers/class-plugin-logger.php:142
msgctxt "Plugin was enabled for auto-updates"
msgid "Enabled auto-updates for plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Mises à jour automatique de l’extension « {plugin_name} » activées"

#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:44
msgid "Beaver Builder settings saved"
msgstr "Réglages de Beaver Builder enregistrés"

#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:40
msgid "Draft \"{layout_name}\" updated"
msgstr "Brouillon « {layout_name} » mis à jour"

#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:36
msgid "Template \"{layout_name}\" updated"
msgstr "Modèle « {layout_name} » mis à jour"

#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:32
msgid "Layout \"{layout_name}\" updated"
msgstr "Mise en page « {layout_name} » mis à jour"

#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:25
msgctxt "Logger: Plugin Beaver Builder"
msgid "Using plugin Beaver Builder"
msgstr "Utilisation de l’extension Beaver Builder"

#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:20
msgctxt "Logger: Plugin Beaver Builder"
msgid "Logs various things in Beaver Builder"
msgstr "Journalise diverses choses dans Beaver Builder"

#: loggers/class-categories-logger.php:43
msgctxt "Category logger: search"
msgid "Term edited"
msgstr "Terme modifié"

#: loggers/class-categories-logger.php:40
msgctxt "Category logger: search"
msgid "Term deleted"
msgstr "Terme supprimé"

#: loggers/class-categories-logger.php:37
msgctxt "Category logger: search"
msgid "Term created"
msgstr "Terme créé"

#: loggers/class-categories-logger.php:35
msgctxt "Category logger: search"
msgid "All category activity"
msgstr "Toutes les catégories d’activité"

#: loggers/class-categories-logger.php:34
msgctxt "Categories logger: search"
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: loggers/class-translations-logger.php:28
msgctxt "Logger: Translations"
msgid "Updated translations for \"{name}\" ({language})"
msgstr "Traductions de « {name} » ({language}) mises à jour "

#: loggers/class-translations-logger.php:25
msgctxt "Logger: Translations"
msgid "Log WordPress translation related things"
msgstr "Journaliser les actions relatives aux traductions"

#: loggers/class-plugin-jetpack-logger.php:30
msgctxt "Logger: Jetpack"
msgid "Deactivated Jetpack module \"{module_name}\""
msgstr "Module Jetpack « {module_name} » désactivé"

#: loggers/class-plugin-jetpack-logger.php:29
msgctxt "Logger: Jetpack"
msgid "Activated Jetpack module \"{module_name}\""
msgstr "Module Jetpack « {module_name} » activé"

#: loggers/class-plugin-jetpack-logger.php:27
msgctxt "Logger: Jetpack"
msgid "Using plugin Jetpack"
msgstr "Extension Jetpack utilisée"

#: loggers/class-plugin-jetpack-logger.php:25
msgctxt "Logger: Jetpack"
msgid "Log Jetpack settings changes"
msgstr "Modifications des réglages de Jetpack journalisées"

#: loggers/class-privacy-logger.php:49
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Removed personal data removal request for \"{user_email}\""
msgstr "Demande de suppression de données personnelles de « {user_email} » supprimée"

#: loggers/class-privacy-logger.php:50
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Erased personal data for \"{user_email}\""
msgstr "Données personnelles de « {user_email} » supprimées"

#: loggers/class-privacy-logger.php:47
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Confirmed personal data erasure request for \"{user_email}\""
msgstr "Demande confirmée d’effacement des données personnelles pour « {user_email} »"

#: loggers/class-privacy-logger.php:46
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Added personal data erasure request for \"{user_email}\""
msgstr "Ajout d’une demande d’effacement des données personnelles pour  « {user_email} »"

#: loggers/class-privacy-logger.php:45
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Removed data export request for \"{user_email}\""
msgstr "Demande d’export de données personnelles de « {user_email} » supprimée"

#: loggers/class-privacy-logger.php:43
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Confirmed personal data export request for \"{user_email}\""
msgstr "Demande d’exportation de données personnelles confirmée pour « {user_email} »"

#: loggers/class-privacy-logger.php:42
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Sent email with personal data export download info for user \"{user_email}\""
msgstr "Envoyer un e-mail avec l’exportation des infos des données d’exportation de l’utilisateur « {user_email} »"

#: loggers/class-privacy-logger.php:41
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Downloaded personal data export file for user \"{user_email}\""
msgstr "Fichier d’export de données personnelles de « {user_email} » téléchargé"

#: loggers/class-privacy-logger.php:40
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Requested a personal privacy data export for user \"{user_email}\""
msgstr "Demande d’exportation des données personnelles pour le compte « {user_email} »"

#: loggers/class-privacy-logger.php:39
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Set privacy page to page \"{new_post_title}\""
msgstr "Confidentialité de la page « {new_post_title} » définie"

#: loggers/class-privacy-logger.php:38
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Created a new privacy page \"{new_post_title}\""
msgstr "Nouvelle page de confidentialité « {new_post_title} » créée"

#: loggers/class-privacy-logger.php:35
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Log WordPress privacy related things"
msgstr "Journaliser les éléments relatifs à la confidentialité de WordPress"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:420
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Target"
msgstr "Cible"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:403
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Source URL"
msgstr "URL source"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:43
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Deleted {items_count} redirection group(s)"
msgstr "{items_count} groupe(s) de redirection supprimé(s)"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:42
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Disabled {items_count} redirection group(s)"
msgstr "{items_count} groupe(s) de redirection désactivé(s)"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:41
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Enabled {items_count} redirection group(s)"
msgstr "{items_count} groupe(s) de redirection activé(s)"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:39
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Added redirection group \"{group_name}\""
msgstr "Groupe de redirection « {group_name} » ajouté"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:37
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Updated redirection options"
msgstr "Options de redirection mises à jour"

#: loggers/class-categories-logger.php:339
msgctxt "Categories logger: detailed plain text output for edited term"
msgid "Edited term <a href=\"{term_edit_link}\">\"{to_term_name}\"</a> in taxonomy <a href=\"{tax_edit_link}\">\"{toTermTaxonomySlugOrName}\"</a>"
msgstr "Terme <a href=\"{term_edit_link}\">« {to_term_name} »</a> dans la taxonomie <a href=\"{tax_edit_link}\">« {toTermTaxonomySlugOrName} »</a> modifié"

#: loggers/class-categories-logger.php:333
msgctxt "Categories logger: detailed plain text output for deleted term"
msgid "Deleted term \"{term_name}\" from taxonomy <a href=\"{tax_edit_link}\">\"{termTaxonomySlugOrName}\"</a>"
msgstr "Terme « {term_name} » de la taxonomie <a href=\"{tax_edit_link}\">« {termTaxonomySlugOrName} »</a> supprimé"

#: loggers/class-categories-logger.php:327
msgctxt "Categories logger: detailed plain text output for created term"
msgid "Added term <a href=\"{term_edit_link}\">\"{term_name}\"</a> in taxonomy <a href=\"{tax_edit_link}\">\"{termTaxonomySlugOrName}\"</a>"
msgstr "Terme <a href=\"{term_edit_link}\">« {term_name} »</a> dans la taxonomie <a href=\"{tax_edit_link}\">« {termTaxonomySlugOrName} »</a> ajouté"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:758
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Modified field"
msgstr "Champ modifié"

#. translators: %1$s is the label name.
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:724
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Label: %1$s"
msgstr "Libellé : %1$s"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:711
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Type: "
msgstr "Type : "

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:708
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Label: "
msgstr "Libellé : "

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:705
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Key: "
msgstr "Clef : "

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:702
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Parent: "
msgstr "Parent : "

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:699
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:687
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Added field"
msgid_plural "Added fields"
msgstr[0] "Champ ajouté"
msgstr[1] "Champs ajoutés"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:658
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Deleted field"
msgid_plural "Deleted fields"
msgstr[0] "Champ supprimé"
msgstr[1] "Champs supprimés"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:628
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Hide on screen"
msgstr "Masquer de l’écran"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:615
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Unchecked"
msgstr "Désélectionné"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:607
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Checked"
msgstr "Sélectionné"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:573
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:570
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:567
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:564
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Menu order"
msgstr "Ordre du menu"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:561
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:558
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Label placement"
msgstr "Emplacement du libellé"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:555
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Instruction placement"
msgstr "Emplacement des instructions"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:55
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Using plugin ACF"
msgstr "Utilisant l’extension ACF"

#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:54
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Logs ACF stuff"
msgstr "Journalise les éléments relatifs à ACF"

#: loggers/class-post-logger.php:1992
msgid "Featured image"
msgstr "Image mise en avant"

#. translators: 1: WordPress version
#: inc/oldversions.php:31
msgid "Simple History requires WordPress version 6.3 or higher (you have version %s)."
msgstr "Simple History nécessite au minimum la version 6.3 de WordPress (vous avez la version %s)."

#: loggers/class-plugin-logger.php:136
msgctxt "Plugin was disabled because of an error"
msgid "Deactivated plugin \"{plugin_slug}\" because of an error (\"{deactivation_reason}\")."
msgstr "Extension « {plugin_slug} » désactivée à cause d’une erreur « {deactivation_reason} »."

#: loggers/class-file-edits-logger.php:211
msgid "File contents"
msgstr "Contenu du fichier"

#: loggers/class-file-edits-logger.php:32
msgctxt "Plugin logger: file edits"
msgid "Edited theme files"
msgstr "Fichiers de thème modifiés"

#: loggers/class-file-edits-logger.php:30
msgctxt "Plugin logger: file edits"
msgid "All file edits"
msgstr "Toutes les modifications de fichier"

#: loggers/class-file-edits-logger.php:29
msgctxt "Plugin logger: file edits"
msgid "Edited theme and plugin files"
msgstr "Fichiers de thème et d’extension modifiés"

#: loggers/class-file-edits-logger.php:25
msgid "Edited file \"{file_name}\" in plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Fichier « {file_name} » modifié dans l’extension « {plugin_name} »"

#: loggers/class-file-edits-logger.php:24
msgid "Edited file \"{file_name}\" in theme \"{theme_name}\""
msgstr "Fichier « {file_name} » modifié dans le thème « {theme_name} »"

#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-list-command.php:247
msgid "Error: parameter \"count\" must be a number"
msgstr "Erreur : le paramètre « count » doit être un nombre"

#: loggers/class-plugin-duplicate-post-logger.php:125
msgctxt "Logger: Plugin Duplicate Post"
msgid "Cloned {duplicated_post_post_type_singular_name} <a href=\"{duplicated_post_edit_link}\">\"{duplicated_post_title}\"</a> to <a href=\"{new_post_edit_link}\">a new {duplicated_post_post_type_singular_name}</a>"
msgstr "Duplication de {duplicated_post_post_type_singular_name} <a href=\"{duplicated_post_edit_link}\">\"{duplicated_post_title}\"</a> vers <a href=\"{new_post_edit_link}\">un nouveau {duplicated_post_post_type_singular_name}</a>"

#: loggers/class-plugin-duplicate-post-logger.php:34
msgctxt "Logger: Plugin Duplicate Post"
msgid "Cloned \"{duplicated_post_title}\" to a new post"
msgstr "Duplication de « {duplicated_post_title} » vers un nouvel article "

#: loggers/class-plugin-duplicate-post-logger.php:31
msgctxt "Logger: Plugin Duplicate Post"
msgid "Using plugin Yoast Duplicate Post"
msgstr "Utilise l’extension Yoast Duplicate Post"

#: loggers/class-plugin-duplicate-post-logger.php:26
msgctxt "Logger: Plugin Duplicate Post"
msgid "Logs posts and pages cloned using plugin Duplicate Post"
msgstr "Journalise les articles et les pages utilisant l’extension « Duplicate Posts »"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:451
msgid "Number of items per page on the dashboard"
msgstr "Nombre d’éléments par page sur le Tableau de bord"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:405
msgid "Number of items per page on the log page"
msgstr "Nombre d’éléments par page sur la page de journalisation"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:38
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Removed all redirection options and deactivated plugin"
msgstr "A supprimé toutes les options et désactivé l’extension"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:36
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Deleted redirection for {items_count} URL(s)"
msgstr "A supprimé la redirection de {items_count} URL"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:35
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Disabled redirection for {items_count} URL(s)"
msgstr "A désactivé la redirection de {items_count} URL"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:34
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Enabled redirection for {items_count} URL(s)"
msgstr "A activé la redirection de {items_count} URL"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:33
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Edited redirection for URL \"{prev_source_url}\""
msgstr "A modifié la redirection de l’URL « {source_url} »"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:32
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Added a redirection for URL \"{source_url}\""
msgstr "Redirection de l’URL « {source_url} » ajoutée"

#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:29
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "In plugin Redirection"
msgstr "Dans l’extension « Redirection »"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:341
msgid "View all updates"
msgstr "Voir toutes les mises à jour"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:315
msgid "Installed version"
msgstr "Version installée"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:311
msgid "Available version"
msgstr "Version disponible"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:43
msgctxt "Plugin logger: updates found"
msgid "Theme updates found"
msgstr "Mise à jour de thème trouvée"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:40
msgctxt "Plugin logger: updates found"
msgid "Plugin updates found"
msgstr "Mise à jour d’extension trouvée"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:37
msgctxt "Plugin logger: updates found"
msgid "WordPress updates found"
msgstr "Mise à jour de WordPress trouvée"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:35
msgctxt "Plugin logger: updates found"
msgid "All found updates"
msgstr "Toutes les mises à jour trouvées"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:34
msgctxt "Plugin logger: updates found"
msgid "WordPress and plugins updates found"
msgstr "Mises à jour de WordPress et d’extensions trouvées"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:30
msgid "Found an update to theme \"{theme_name}\""
msgstr "Mise à jour du thème « {theme_name} » trouvée"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:29
msgid "Found an update to plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Mise à jour de l’extension « {plugin_name} » trouvée"

#: loggers/class-available-updates-logger.php:28
msgid "Found an update to WordPress"
msgstr "Mise à jour de WordPress trouvée"

#. translators: 1: start date with day name, 2: end date with day name, 3: year
#: inc/services/class-email-report-service.php:182
msgid "%1$s – %2$s, %3$s"
msgstr "%1$s - %2$s %3$s"

#: loggers/class-theme-logger.php:77
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Installed themes"
msgstr "Thèmes installés"

#: loggers/class-theme-logger.php:74
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Deleted themes"
msgstr "Thèmes supprimés"

#: loggers/class-theme-logger.php:71
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Updated themes"
msgstr "Thèmes mis à jour"

#: loggers/class-theme-logger.php:57
msgid "Updated theme \"{theme_name}\""
msgstr "Thème « {theme_name} » mis à jour"

#: loggers/class-plugin-logger.php:104
msgctxt "Plugin update failed"
msgid "Failed to update plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Echec de la mise à jour de l’extension « {plugin_name} »"

#. translators: %s time the IP was blocked, e.g. 2 hours.
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:234
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "IP was blocked for %s"
msgstr "L’IP a été bloquée pendant %s"

#. translators: %d number of minutes.
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:227
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"

#. translators: %d number of hours.
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:221
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures"

#. translators: 1: number of login attempts, 2: number of lockouts, 3: IP that
#. caused lockout.
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:210
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "%1$d failed login attempts (%2$d lockout(s)) from IP: %3$s"
msgstr "%1$d tentative(s) de connexion échouée(s) (%2$d blocage(s)) de l’IP : %3$s"

#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:32
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Updated options"
msgstr "Options mises à jour"

#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:31
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Cleared current lockouts"
msgstr "Blocages en cours effacés"

#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:30
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Reset lockout count"
msgstr "Compteur de verrouillage pour réinitialisation"

#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:29
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Cleared IP log"
msgstr "Vider le journal d’IP"

#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:28
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Locked out after too many failed login attempts"
msgstr "Blocage dû à un trop grand nombre de tentatives de connexion échouées"

#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:27
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Failed login attempt from whitelisted IP"
msgstr "Tentative de connexion échouée à partir d’une adresse IP en liste blanche"

#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:24
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Using plugin Limit Login Attempts"
msgstr "Utilisant l’extension « Limit Login Attempts »"

#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:23
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Logs failed login attempts, lockouts, and configuration changes made in the plugin Limit Login Attempts"
msgstr "Échec de la journalisation des tentatives de connexion, de déconnexion, et la configuration réalisée dans l’extension Limit Login Attemps"

#: loggers/class-options-logger.php:402
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: loggers/class-options-logger.php:508 loggers/class-options-logger.php:534
msgid "Your latest posts"
msgstr "Vos derniers articles"

#: inc/services/class-network-menu-items.php:127
msgctxt "Admin bar name"
msgid "View History"
msgstr "Voir l‘historique"

#: inc/services/class-network-menu-items.php:72
msgctxt "Admin bar network name"
msgid "View History"
msgstr "Voir l’historique"

#: loggers/class-user-logger.php:1149
msgctxt "User logger"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"

#: loggers/class-user-logger.php:1148
msgctxt "User logger"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: loggers/class-user-logger.php:1156
msgctxt "User logger"
msgid "Role"
msgstr "Rôle"

#: loggers/class-user-logger.php:1069 loggers/class-user-logger.php:1165
msgctxt "User logger"
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#: loggers/class-user-logger.php:1063
msgctxt "User logger"
msgid "Display name"
msgstr "Nom affiché"

#: loggers/class-user-logger.php:1066
msgctxt "User logger"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: loggers/class-user-logger.php:1081
msgctxt "User logger"
msgid "Jabber / Google Talk "
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: loggers/class-user-logger.php:1078
msgctxt "User logger"
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: loggers/class-user-logger.php:1075
msgctxt "User logger"
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: loggers/class-user-logger.php:1036
msgctxt "User logger"
msgid "Colour scheme"
msgstr "Schéma de couleurs"

#: loggers/class-user-logger.php:1039
msgctxt "User logger"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"

#: loggers/class-user-logger.php:1030
msgctxt "User logger"
msgid "Visual editor"
msgstr "Éditeur visuel"

#: loggers/class-user-logger.php:1072
msgctxt "User logger"
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: loggers/class-user-logger.php:1060
msgctxt "User logger"
msgid "Nickname"
msgstr "Surnom"

#: loggers/class-user-logger.php:1057 loggers/class-user-logger.php:1162
msgctxt "User logger"
msgid "Last name"
msgstr "Nom"

#: loggers/class-user-logger.php:1054 loggers/class-user-logger.php:1159
msgctxt "User logger"
msgid "First name"
msgstr "Prénom"

#: loggers/class-user-logger.php:756
msgid "Created user <a href=\"{edit_profile_link}\">{created_user_login} ({created_user_email})</a> with role {created_user_role}"
msgstr "Création de l’utilisateur <a href=\"{edit_profile_link}\">{created_user_login} ({created_user_email})</a> avec le rôle {created_user_role}"

#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:26
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Using plugin User Switching"
msgstr "Utilisant l’extension « User Switching »"

#: loggers/class-plugin-enable-media-replace-logger.php:25
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Using plugin Enable Media Replace"
msgstr "Utilisant l’extension « Enable Media Replace »"

#. translators: 1 is a link to the support forum.
#: dropins/class-sidebar-dropin.php:65
msgctxt "Sidebar box"
msgid "<a href=\"%1$s\">Visit the support forum</a> if you need help or have questions."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Visitez le forum du support</a> si vous avez des questions ou besoin d’aide."

#: loggers/class-user-logger.php:37
msgid "Failed to login with username \"{failed_username}\" (username does not exist)"
msgstr "Échec de connexion avec le nom d’utilisateur « {failed_username} » (nom d’utilisateur inconnu)"

#: loggers/class-user-logger.php:33
msgid "Failed to login with username \"{login}\" (incorrect password entered)"
msgstr "Échec de connexion avec le nom d’utilisateur « {login} » (mot de passe incorrect)"

#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:205
#: loggers/class-user-logger.php:30
msgid "Logs user logins, logouts, and failed logins"
msgstr "Journaux de connexion des utilisateurs, et des connexions échouées"

#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:204
#: loggers/class-user-logger.php:29
msgid "User Logger"
msgstr "Journal de compte"

#: loggers/class-categories-logger.php:30
msgid "Edited term \"{to_term_name}\" in taxonomy \"{to_term_taxonomy}\""
msgstr "Terme « {to_term_name} » de la taxonomie « {to_term_taxonomy} » modifé"

#: loggers/class-categories-logger.php:29
msgid "Deleted term \"{term_name}\" from taxonomy \"{term_taxonomy}\""
msgstr "Terme « {term_name} » de la taxinomie « {term_taxonomy} » supprimé"

#: loggers/class-categories-logger.php:28
msgid "Added term \"{term_name}\" in taxonomy \"{term_taxonomy}\""
msgstr "Terme « {term_name} » dans la taxonomie « {term_taxonomy} » ajouté"

#: loggers/class-categories-logger.php:25
msgid "Categories Logger"
msgstr "Journal des catégories"

#: loggers/class-user-logger.php:54
msgid "Requested a password reset link for user with login '{user_login}' and email '{user_email}'"
msgstr "Demande d’un lien de réinitialisation de mot de passe pour l’utilisateur avec l’identifiant de connexion « {user_login} » et l’e-mail « {user_email} »"

#: loggers/class-user-logger.php:53
msgid "Reset their password"
msgstr "Mot de passe réinitialisé"

#. translators: 1: local time string, 2: GMT time string.
#: loggers/class-logger.php:457
msgid "%1$s local time %3$s (%2$s GMT time)"
msgstr "%1$s heure locale %3$s (%2$s temps GMT)"

#: dropins/class-rss-dropin.php:87
#: inc/services/class-email-report-service.php:429
#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:153
msgid "Enable"
msgstr "Activation"

#: loggers/class-core-updates-logger.php:26
msgid "WordPress database version updated to {new_version} from {prev_version}"
msgstr "La base de données WordPress a été mise à jour vers la version {new_version} à partir de {prev_version}"

#. Author URI of the plugin
#: index.php
msgid "https://simple-history.com/"
msgstr "https://simple-history.com/"

#. Author of the plugin
#: index.php
msgid "Pär Thernström"
msgstr "Pär Thernström"

#. Description of the plugin
#: index.php
msgid "Plugin that logs various things that occur in WordPress and then presents those events in a very nice GUI."
msgstr "Extension qui journalise les différents évènements qui se produisent dans WordPress, et les présente dans une interface graphique agréable."

#. Plugin URI of the plugin
#: index.php
msgid "https://simple-history.com"
msgstr "https://simple-history.com"

#: dropins/class-import-dropin.php:489 templates/email-summary-report.php:501
#: build/index.js:20
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"

#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:280
msgctxt "stats: date in rows per day chart"
msgid "M j"
msgstr "M j"

#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:135
#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:142
msgid "Logger"
msgstr "Journaliseur"

#: loggers/class-user-logger.php:738
msgid "Edited the profile for user <a href=\"{edit_profile_link}\">{edited_user_login} ({edited_user_email})</a>"
msgstr "Profil de l’utilisateur <a href=\"{edit_profile_link}\">{edited_user_login} ({edited_user_email})</a> modifié"

#: loggers/class-user-logger.php:732
msgid "Edited your profile"
msgstr "A édité votre profil"

#: loggers/class-user-logger.php:726
msgid "Edited <a href=\"{edit_profile_link}\">their profile</a>"
msgstr "A modifié <a href=\"{edit_profile_link}\">leur profil</a>"

#: loggers/class-user-logger.php:724
msgid "Edited <a href=\"{edit_profile_link}\">your profile</a>"
msgstr "A modifié <a href=\"{edit_profile_link}\">votre profil</a>"

#: loggers/class-user-logger.php:135
msgctxt "User logger: search"
msgid "User deletions"
msgstr "Suppressions d’utilisateur"

#: loggers/class-user-logger.php:129
msgctxt "User logger: search"
msgid "User profile updates"
msgstr "Profil utilisateur mis à jour"

#: loggers/class-user-logger.php:126
msgctxt "User logger: search"
msgid "Created users"
msgstr "Création d’utilisateurs"

#: loggers/class-user-logger.php:123
msgctxt "User logger: search"
msgid "User logouts"
msgstr "Déconnexions de l’utilisateur"

#: loggers/class-user-logger.php:113
msgctxt "User logger: search"
msgid "Failed user logins"
msgstr "Connexions échouées de l’utilisateur"

#: loggers/class-user-logger.php:109
msgctxt "User logger: search"
msgid "Successful user logins"
msgstr "Connexions réussies de l’utilisateur"

#: loggers/class-user-logger.php:107
msgctxt "User logger: search"
msgid "All user activity"
msgstr "Toutes les activités de l’utilisateur"

#: loggers/class-user-logger.php:106
msgctxt "User logger: search"
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"

#: loggers/class-user-logger.php:63
msgctxt "User destroys all login sessions for a user"
msgid "Logged out \"{user_display_name}\" from all sessions"
msgstr "Déconnexion de « {user_display_name} » de toutes les sessions"

#: loggers/class-user-logger.php:58
msgctxt "User destroys other login sessions for themself"
msgid "Logged out from all other sessions"
msgstr "Déconnecté de toutes les autres sessions"

#: loggers/class-user-logger.php:52
msgid "Deleted user {deleted_user_login} ({deleted_user_email})"
msgstr "Utilisateur supprimé {deleted_user_login} ({deleted_user_email})"

#: loggers/class-user-logger.php:48
msgid "Created user {created_user_login} ({created_user_email}) with role {created_user_role}"
msgstr "Utilisateur {created_user_login} ({created_user_email}) créé avec le rôle {created_user_role}"

#: loggers/class-user-logger.php:44
msgid "Edited the profile for user \"{edited_user_login}\" ({edited_user_email})"
msgstr "Profil du compte « {edited_user_login} » ({edited_user_email}) modifié"

#: loggers/class-user-logger.php:43
msgid "Logged out"
msgstr "Déconnecté"

#: loggers/class-user-logger.php:42
msgid "Unknown user logged in"
msgstr "Utilisateur inconnu connecté"

#: loggers/class-user-logger.php:41 build/index.js:9
msgid "Logged in"
msgstr "Connecté"

#: loggers/class-theme-logger.php:556
msgid "Section"
msgstr "Section"

#: loggers/class-theme-logger.php:98
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Background of themes changed"
msgstr "Arrière plan des thèmes changé"

#: loggers/class-theme-logger.php:95
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Edited widgets"
msgstr "Modifications de widgets"

#: loggers/class-theme-logger.php:92
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Changed widgets order"
msgstr "Changement d’ordre des widgets"

#: loggers/class-theme-logger.php:89
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Removed widgets"
msgstr "Widgets supprimés"

#: loggers/class-theme-logger.php:86
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Added widgets"
msgstr "Ajouts de widgets"

#: loggers/class-theme-logger.php:83
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Changed appearance of themes"
msgstr "Apparence des thèmes modifiée"

#: loggers/class-theme-logger.php:80
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Switched themes"
msgstr "Changement de thème"

#: loggers/class-theme-logger.php:69
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "All theme activity"
msgstr "Toutes les activités sur les thèmes"

#: loggers/class-theme-logger.php:68
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Themes & Widgets"
msgstr "Thèmes & Widgets"

#: loggers/class-theme-logger.php:64
msgid "Changed settings for the theme custom background"
msgstr "Réglages d’arrière-plan du thème modifié"

#: loggers/class-theme-logger.php:63
msgid "Changed widget \"{widget_id_base}\" in sidebar \"{sidebar_id}\""
msgstr "Widget « {widget_id_base} » de la colonne latérale « {sidebar_id} » modifié"

#: loggers/class-theme-logger.php:62
msgid "Changed widget order \"{widget_id_base}\" in sidebar \"{sidebar_id}\""
msgstr "Ordre des widgets « {widget_id_base} » dans la colonne latérale « {sidebar_id} » modifié"

#: loggers/class-theme-logger.php:61
msgid "Added widget \"{widget_id_base}\" to sidebar \"{sidebar_id}\""
msgstr "Ajout du widget « {widget_id_base} » à la colonne latérale « {sidebar_id} »"

#: loggers/class-theme-logger.php:60
msgid "Removed widget \"{widget_id_base}\" from sidebar \"{sidebar_id}\""
msgstr "Widget « {widget_id_base} » de la colonne latérale « {sidebar_id} » retiré"

#: loggers/class-theme-logger.php:59
msgid "Customized theme appearance \"{setting_id}\""
msgstr "Apparence du thème « {setting_id} » personnalisé"

#: loggers/class-theme-logger.php:54
msgid "Switched theme to \"{theme_name}\" from \"{prev_theme_name}\""
msgstr "Est passé du thème « {prev_theme_name} » au thème « {theme_name} »"

#: loggers/class-post-logger.php:1664
msgid "Custom fields"
msgstr "Champs personnalisés"

#: loggers/class-post-logger.php:1602
msgid "Template"
msgstr "Modèle"

#: loggers/class-post-logger.php:1596
msgid "Changed from \"{prev_page_template_name}\" to \"{new_page_template_name}\""
msgstr "Est passé de « {prev_page_template_name} » vers « {new_page_template_name} »"

#: loggers/class-post-logger.php:1591
msgid "Changed from {prev_page_template} to {new_page_template}"
msgstr "Est passé de « {prev_page_template} » vers « {new_page_template} »"

#: loggers/class-post-logger.php:1561
msgid "Changed from {prev_user_display_name} ({prev_user_email}) to {new_user_display_name} ({new_user_email})"
msgstr "Est passé de {prev_user_display_name} ({prev_user_email}) vers {new_user_display_name} ({new_user_email})"

#: loggers/class-post-logger.php:1553
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: loggers/class-post-logger.php:1528
msgid "Comment status"
msgstr "État du commentaire"

#: loggers/class-post-logger.php:1516
msgid "Permalink"
msgstr "Permalien"

#: loggers/class-post-logger.php:1503
msgid "Publish date"
msgstr "Date de publication"

#: inc/channels/class-channel.php:131
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:219
#: inc/services/class-alerts-settings-page-teaser.php:250
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:153
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:282
#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:136
#: inc/services/class-message-control-settings-page-teaser.php:158
#: loggers/class-post-logger.php:1491 loggers/class-post-logger.php:1729
msgid "Status"
msgstr "État"

#: loggers/class-post-logger.php:1479 loggers/class-post-logger.php:1686
#: loggers/class-post-logger.php:1721
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: loggers/class-media-logger.php:360 loggers/class-post-logger.php:1465
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: loggers/class-post-logger.php:1283
msgid "Moved {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a> to the trash"
msgstr "Mise à la corbeille de {post_type} <a href=\"{edit_link}\">« {post_title} »</a>"

#: loggers/class-post-logger.php:1280
msgid "Created {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a>"
msgstr "A créé {post_type} <a href=\"{edit_link}\">« {post_title} »</a>"

#: loggers/class-post-logger.php:1276
msgid "Updated {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a>"
msgstr "Publication ({post_type}) <a href=\"{edit_link}\">« {post_title} »</a> mise à jour"

#: loggers/class-post-logger.php:60
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts restored"
msgstr "Articles restaurés"

#: loggers/class-post-logger.php:59
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts deleted"
msgstr "Articles supprimés"

#: loggers/class-post-logger.php:58
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts trashed"
msgstr "Articles mis à la corbeille"

#: loggers/class-post-logger.php:57
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts updated"
msgstr "Articles mis à jour"

#: loggers/class-post-logger.php:56
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts created"
msgstr "Articles créés"

#: loggers/class-post-logger.php:54
msgctxt "Post logger: search"
msgid "All posts & pages activity"
msgstr "Toute l’activité des articles et des pages"

#: loggers/class-post-logger.php:53
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts & Pages"
msgstr "Articles et pages"

#: loggers/class-post-logger.php:44
msgid "Moved {post_type} \"{post_title}\" to the trash"
msgstr "Publication ({post_type}) « {post_title} » mise à la corbeille"

#: loggers/class-post-logger.php:43 loggers/class-post-logger.php:1278
msgid "Deleted {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Publication ({post_type}) « {post_title} » supprimée"

#: loggers/class-post-logger.php:42
msgid "Restored {post_type} \"{post_title}\" from trash"
msgstr "Publication ({post_type}) « {post_title} » restaurée"

#: loggers/class-post-logger.php:41
msgid "Updated {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Publication ({post_type}) « {post_title} » mise à jour"

#: loggers/class-post-logger.php:40
msgid "Created {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Publication ({post_type}) « {post_title} » créée"

#: loggers/class-plugin-logger.php:1498
msgctxt "plugin logger: plugin info thickbox title"
msgid "View changelog"
msgstr "Voir le journal des modifications"

#: loggers/class-plugin-logger.php:1494
msgctxt "plugin logger: plugin info thickbox title"
msgid "View plugin info"
msgstr "Voir les détails"

#: loggers/class-plugin-logger.php:1463 loggers/class-plugin-logger.php:1474
#: loggers/class-plugin-logger.php:1589
msgctxt "plugin logger: plugin info thickbox title view all info"
msgid "View plugin info"
msgstr "Voir les détails"

#: loggers/class-plugin-logger.php:1421
msgid "Uploaded ZIP archive"
msgstr "Archive ZIP téléversée"

#: loggers/class-plugin-logger.php:1417
msgid "WordPress Plugin Repository"
msgstr "Dépôt d’extensions WordPress"

#: loggers/class-plugin-logger.php:1353
msgctxt "plugin logger - detailed output url"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: loggers/class-plugin-logger.php:1352
msgctxt "plugin logger - detailed output author"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: loggers/class-plugin-logger.php:1351
msgctxt "plugin logger - detailed output version"
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: loggers/class-plugin-logger.php:1350
msgctxt "plugin logger - detailed output install source"
msgid "Source file name"
msgstr "Nom du fichier source"

#: loggers/class-plugin-logger.php:1349
msgctxt "plugin logger - detailed output install source"
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: loggers/class-plugin-logger.php:1348
msgctxt "plugin logger - detailed output"
msgid "Description"
msgstr "Description"

#. translators: %1$s is a link to the repo, %2$s is the repo name.
#: loggers/class-plugin-logger.php:730
msgid "Viewing <code>readme</code> from repository <code><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">%2$s</a></code>."
msgstr "<p>Voir le <code>readme</code> du dépôt <code><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">%2$s</a></code>.</p>"

#: loggers/class-plugin-logger.php:696 loggers/class-plugin-logger.php:701
msgid "Could not find GitHub repository."
msgstr "Impossible de trouver ce dépôt GitHub."

#: loggers/class-plugin-logger.php:690
msgid "You don't have access to this page."
msgstr "Vous n’avez pas accès à cette page."

#: loggers/class-plugin-logger.php:180
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Deleted plugins"
msgstr "Extensions supprimées"

#: loggers/class-file-edits-logger.php:35
msgctxt "Plugin logger: file edits"
msgid "Edited plugin files"
msgstr "Fichiers d’extension modifiés"

#: loggers/class-plugin-logger.php:176
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Failed plugin updates"
msgstr "Echec de mises à jour d’extensions"

#: loggers/class-plugin-logger.php:172
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Updated plugins"
msgstr "Extensions mises à jour"

#: loggers/class-plugin-logger.php:169
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Failed plugin installs"
msgstr "Echec d’installations d’extensions"

#: loggers/class-plugin-logger.php:166
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Installed plugins"
msgstr "Extensions installées"

#: loggers/class-plugin-logger.php:162
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Deactivated plugins"
msgstr "Extensions désactivées"

#: loggers/class-plugin-logger.php:159
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Activated plugins"
msgstr "Extensions activées"

#: loggers/class-plugin-logger.php:157
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "All plugin activity"
msgstr "Toutes les activités sur les extensions"

#: loggers/class-plugin-logger.php:156
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"

#: loggers/class-plugin-logger.php:123
msgctxt "Plugin was updated in bulk"
msgid "Updated plugin \"{plugin_name}\" to {plugin_version} from {plugin_prev_version}"
msgstr "Extension « {plugin_name} » mise à jour de {plugin_prev_version} vers {plugin_version}"

#: loggers/class-plugin-logger.php:116
msgctxt "Plugin files was deleted"
msgid "Deleted plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Extension « {plugin_name} » supprimée"

#: loggers/class-plugin-logger.php:98
msgctxt "Plugin was updated"
msgid "Updated plugin \"{plugin_name}\" to version {plugin_version} from {plugin_prev_version}"
msgstr "L’extension « {plugin_name} » a été mise à jour de la version {plugin_prev_version} vers {plugin_version}"

#: loggers/class-plugin-logger.php:92
msgctxt "Plugin failed to install"
msgid "Failed to install plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Echec de l’installation de l’extension « {plugin_name} »"

#: loggers/class-plugin-logger.php:86
msgctxt "Plugin was installed"
msgid "Installed plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Extension « {plugin_name} » installée"

#: loggers/class-plugin-logger.php:80
msgctxt "Plugin was non-silently deactivated by a user"
msgid "Deactivated plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Extension « {plugin_name} » désactivée"

#: loggers/class-plugin-logger.php:74
msgctxt "Plugin was non-silently activated by a user"
msgid "Activated plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Extension « {plugin_name} » activée"

#: loggers/class-options-logger.php:383 loggers/class-options-logger.php:521
#: loggers/class-options-logger.php:533 loggers/class-options-logger.php:644
#: loggers/class-options-logger.php:706 loggers/class-options-logger.php:744
#: loggers/class-options-logger.php:856 loggers/class-theme-logger.php:602
msgid "Old value"
msgstr "Ancienne valeur"

#: loggers/class-options-logger.php:377 loggers/class-options-logger.php:496
#: loggers/class-options-logger.php:507 loggers/class-options-logger.php:652
#: loggers/class-options-logger.php:700 loggers/class-options-logger.php:738
#: loggers/class-options-logger.php:850 loggers/class-theme-logger.php:590
msgid "New value"
msgstr "Nouvelle valeur"

#: loggers/class-options-logger.php:31
msgctxt "Options logger: search"
msgid "Changed options"
msgstr "Options modifiées"

#: loggers/class-options-logger.php:29
msgctxt "Options logger: search"
msgid "Options"
msgstr "Options"

#. translators: Number of menu items removed.
#: loggers/class-menu-logger.php:508
msgctxt "menu logger"
msgid "%1$s menu item removed"
msgid_plural "%1$s menu items removed"
msgstr[0] "%1$s élément de menu supprimé"
msgstr[1] "%1$s éléments de menu supprimés"

#. translators: Number of menu items added.
#: loggers/class-menu-logger.php:501
msgctxt "menu logger"
msgid "%1$s menu item added"
msgid_plural "%1$s menu items added"
msgstr[0] "%1$s élément de menu ajouté"
msgstr[1] "%1$s éléments de menu ajoutés"

#: loggers/class-menu-logger.php:47
msgctxt "Menu updates logger: search"
msgid "Deleted menus"
msgstr "Menus supprimés"

#: loggers/class-menu-logger.php:42
msgctxt "Menu updates logger: search"
msgid "Edited menus"
msgstr "Menus modifiés"

#: loggers/class-menu-logger.php:39
msgctxt "Menu updates logger: search"
msgid "Created menus"
msgstr "Menus créés"

#: loggers/class-menu-logger.php:37
msgctxt "Menu updates logger: search"
msgid "All menu activity"
msgstr "Toute l’activité sur les menus"

#: loggers/class-menu-logger.php:36
msgctxt "Menu logger: search"
msgid "Menus"
msgstr "Menus"

#: loggers/class-menu-logger.php:32
msgid "Updated menu locations"
msgstr "Emplacements de menu mis à jour"

#: loggers/class-menu-logger.php:31
msgid "Edited a menu item"
msgstr "Élément de menu modifié"

#: loggers/class-menu-logger.php:30
msgid "Deleted menu \"{menu_name}\""
msgstr "Menu « {menu_name} » supprimé"

#: loggers/class-menu-logger.php:29
msgid "Edited menu \"{menu_name}\""
msgstr "Menu « {menu_name} » modifié"

#: loggers/class-menu-logger.php:28
msgid "Created menu \"{menu_name}\""
msgstr "Menu « {menu_name} » créé"

#: loggers/class-media-logger.php:340
msgid "{full_image_width} × {full_image_height}"
msgstr "{full_image_width} × {full_image_height}"

#: loggers/class-media-logger.php:337
msgid "{attachment_filetype_extension}"
msgstr "{attachment_filetype_extension}"

#: loggers/class-media-logger.php:334
msgid "{attachment_size_format}"
msgstr "{attachment_size_format}"

#: loggers/class-media-logger.php:323
msgid "{attachment_thumb}"
msgstr "{attachment_thumb}"

#: loggers/class-media-logger.php:231
msgid "Uploaded {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\"</a>"
msgstr "Téléversement {post_type} <a href=\"{edit_link}\">« {attachment_title} »</a>"

#: loggers/class-media-logger.php:209
msgid "Edited attachment <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\"</a>"
msgstr "A modifié le fichier joint <a href=\"{edit_link}\">« {attachment_title} »</a>"

#: loggers/class-media-logger.php:49
msgctxt "Media logger: search"
msgid "Deleted media"
msgstr "Médias supprimés"

#: loggers/class-media-logger.php:45
msgctxt "Media logger: search"
msgid "Updated media"
msgstr "Médias mis à jour"

#: loggers/class-media-logger.php:42
msgctxt "Media logger: search"
msgid "Added media"
msgstr "Médias ajoutés "

#: loggers/class-media-logger.php:40
msgctxt "Media logger: search"
msgid "All media activity"
msgstr "Toute l’activité des médias"

#: loggers/class-media-logger.php:39
msgctxt "Media logger: search"
msgid "Media"
msgstr "Média"

#: loggers/class-media-logger.php:35
msgid "Deleted {post_type} \"{attachment_title}\" (\"{attachment_filename}\")"
msgstr "A supprimé {post_type} « {attachment_title} » (« {attachment_filename} »)"

#: loggers/class-media-logger.php:32
msgid "Created {post_type} \"{attachment_title}\""
msgstr "A créé {post_type} « {attachment_title} »"

#. translators: %s last modified date and time in human time diff-format
#: inc/class-events-stats.php:715 loggers/class-logger.php:443
msgid "%1$s ago"
msgstr "Il y a %1$s"

#. translators: Date format for log row header, see http://php.net/date
#: loggers/class-logger.php:429
msgid "M j, Y \\a\\t G:i"
msgstr "j M Y \\à G\\hi\\m\\i\\n"

#: inc/class-log-initiators.php:83 inc/class-log-initiators.php:105
#: loggers/class-logger.php:320
msgctxt "Event header output, when initiator is unknown"
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: inc/class-log-initiators.php:80 inc/class-log-initiators.php:102
#: loggers/class-logger.php:312 build/index-admin-bar.js:1 build/index.js:10
msgid "Anonymous web user"
msgstr "Utilisateur anonyme"

#. translators: 1: user id, 2: user email address, 3: user account name.
#: inc/class-log-initiators.php:69 loggers/class-logger.php:288
msgid "Deleted user (had id %1$s, email %2$s, login %3$s)"
msgstr "Utilisateur supprimé (id : %1$s, e-mail : %2$s, login : %3$s)"

#: loggers/class-logger.php:275
msgctxt "header output when initiator is the currently logged in user"
msgid "You"
msgstr "Vous"

#: loggers/class-export-logger.php:31
msgctxt "Export logger: search"
msgid "Created exports"
msgstr "Exports créés"

#: loggers/class-export-logger.php:29
msgctxt "Export logger: search"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: loggers/class-export-logger.php:25
msgid "Created XML export"
msgstr "Export XML créé"

#: loggers/class-export-logger.php:22
msgid "Logs updates to WordPress export"
msgstr "Journaliser les mises à jour des exportations WordPress"

#: loggers/class-export-logger.php:21
msgid "Export Logger"
msgstr "Journal des exportations"

#: loggers/class-core-updates-logger.php:34
msgctxt "User logger: search"
msgid "WordPress core updates"
msgstr "Cœur de WordPress mis à jour"

#: loggers/class-core-updates-logger.php:32
msgctxt "User logger: search"
msgid "WordPress Core"
msgstr "Cœur de WordPress"

#: loggers/class-core-updates-logger.php:24
msgid "WordPress auto-updated to {new_version} from {prev_version}"
msgstr "WordPress a été mis à jour automatiquement de {prev_version} vers {new_version}"

#: loggers/class-core-updates-logger.php:23
msgid "Updated WordPress to {new_version} from {prev_version}"
msgstr "WordPress a été mis à jour vers {new_version} à partir de {prev_version}"

#: loggers/class-comments-logger.php:733
msgctxt "comments logger - edit comment"
msgid "View/Edit"
msgstr "Voir/Modifier"

#: loggers/class-comments-logger.php:679
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: loggers/class-comments-logger.php:677
msgid "Pingback"
msgstr "Ping"

#: loggers/class-comments-logger.php:675
msgid "Trackback"
msgstr "Rétrolien"

#: loggers/class-comments-logger.php:664
msgid "Pending"
msgstr "En attente"

#: loggers/class-comments-logger.php:662
msgid "Approved"
msgstr "Approuvé"

#: loggers/class-comments-logger.php:660
msgid "Spam"
msgstr "Indésirable"

#: loggers/class-comments-logger.php:620
msgctxt "comments logger - detailed output content"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: loggers/class-comments-logger.php:600 loggers/class-comments-logger.php:609
msgctxt "comments logger - detailed output content"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: loggers/class-comments-logger.php:599 loggers/class-comments-logger.php:608
#: loggers/class-comments-logger.php:619
msgctxt "comments logger - detailed output email"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: loggers/class-comments-logger.php:598 loggers/class-comments-logger.php:607
#: loggers/class-comments-logger.php:618
msgctxt "comments logger - detailed output author"
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: loggers/class-comments-logger.php:597 loggers/class-comments-logger.php:606
#: loggers/class-comments-logger.php:617
msgctxt "comments logger - detailed output comment status"
msgid "Status"
msgstr "État"

#: loggers/class-comments-logger.php:238
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Deleted comments"
msgstr "Commentaires supprimés"

#: loggers/class-comments-logger.php:233
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Untrashed comments"
msgstr "Commentaires restaurés"

#: loggers/class-comments-logger.php:228
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Trashed comments"
msgstr "Commentaires mis à la corbeille"

#: loggers/class-comments-logger.php:223
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Comments status changed to spam"
msgstr "Commentaires indésirables"

#: loggers/class-comments-logger.php:218
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Held comments"
msgstr "Commentaires en attente"

#: loggers/class-comments-logger.php:213
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Approved comments"
msgstr "Commentaires approuvés"

#: loggers/class-comments-logger.php:208
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Edited comments"
msgstr "Commentaires modifiés"

#: loggers/class-comments-logger.php:200
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Added comments"
msgstr "Commentaires ajoutés"

#: loggers/class-comments-logger.php:198
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "All comments activity"
msgstr "Toutes les activités sur les commentaires"

#: loggers/class-comments-logger.php:197
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: loggers/class-comments-logger.php:186
msgctxt "A pingback was edited"
msgid "Edited a pingback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Ping sur « {comment_post_title} » par {comment_author} ({comment_author_email}) modifié"

#: loggers/class-comments-logger.php:180
msgctxt "A pingback was deleted"
msgid "Deleted a pingback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Ping sur « {comment_post_title} » par {comment_author} ({comment_author_email}) supprimé"

#: loggers/class-comments-logger.php:174
msgctxt "A pingback was restored from the trash"
msgid "Restored a pingback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email}) from the trash"
msgstr "Ping sur « {comment_post_title} » par {comment_author} ({comment_author_email}) restauré"

#: loggers/class-comments-logger.php:168
msgctxt "A pingback was marked moved to the trash"
msgid "Trashed a pingback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Ping sur « {comment_post_title} » par {comment_author} ({comment_author_email}) mis à la corbeille"

#: loggers/class-comments-logger.php:162
msgctxt "A pingback was marked as spam"
msgid "Marked a pingback to post \"{comment_post_title}\" as spam"
msgstr "Ping sur « {comment_post_title} » marqué comme indésirable"

#: loggers/class-comments-logger.php:156
msgctxt "A pingback was was unapproved"
msgid "Unapproved a pingback to \"{comment_post_title}\" by \"{comment_author}\" ({comment_author_email})"
msgstr "Ping sur « {comment_post_title} » par {comment_author} ({comment_author_email}) désapprouvé"

#: loggers/class-comments-logger.php:150
msgctxt "A pingback was approved"
msgid "Approved a pingback to \"{comment_post_title}\" by \"{comment_author}\"\" ({comment_author_email})"
msgstr "Ping sur « {comment_post_title} » par {comment_author} ({comment_author_email}) approuvé"

#: loggers/class-comments-logger.php:144
msgctxt "A pingback was added to the database by a logged in user"
msgid "Added a pingback to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Ping sur {comment_post_type} « {comment_post_title} » ajouté"

#: loggers/class-comments-logger.php:138
msgctxt "A trackback was added to the database by a non-logged in internet user"
msgid "Added a pingback to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Ping sur {comment_post_type} « {comment_post_title} » ajouté"

#: loggers/class-comments-logger.php:131
msgctxt "A trackback was edited"
msgid "Edited a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Rétrolien de « {comment_post_title} » par {comment_author} ({comment_author_email}) modifié"

#: loggers/class-comments-logger.php:125
msgctxt "A trackback was deleted"
msgid "Deleted a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Rétrolien de « {comment_post_title} » par {comment_author} ({comment_author_email}) supprimé"

#: loggers/class-comments-logger.php:119
msgctxt "A trackback was restored from the trash"
msgid "Restored a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email}) from the trash"
msgstr "Rétrolien de « {comment_post_title} » par {comment_author} ({comment_author_email}) restauré"

#: loggers/class-comments-logger.php:113
msgctxt "A trackback was marked moved to the trash"
msgid "Trashed a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Rétrolien de « {comment_post_title} » par {comment_author} ({comment_author_email}) mis à la corbeille"

#: loggers/class-comments-logger.php:107
msgctxt "A trackback was marked as spam"
msgid "Marked a trackback to post \"{comment_post_title}\" as spam"
msgstr "Rétrolien vers l’article « {comment_post_title} » marqué comme indésirable"

#: loggers/class-comments-logger.php:101
msgctxt "A trackback was was unapproved"
msgid "Unapproved a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Rétrolien sur « {comment_post_title} » par {comment_author} ({comment_author_email}) désapprouvé"

#: loggers/class-comments-logger.php:95
msgctxt "A trackback was approved"
msgid "Approved a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Rétrolien sur « {comment_post_title} » par {comment_author} ({comment_author_email}) approuvé"

#: loggers/class-comments-logger.php:89
msgctxt "A trackback was added to the database by a logged in user"
msgid "Added a trackback to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Rétrolien sur {comment_post_type} « {comment_post_title} » ajouté"

#: loggers/class-comments-logger.php:83
msgctxt "A trackback was added to the database by a non-logged in internet user"
msgid "Added a trackback to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Rétrolien sur {comment_post_type} « {comment_post_title} » ajouté"

#: loggers/class-comments-logger.php:76
msgctxt "A comment was edited"
msgid "Edited a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Commentaire de {comment_author} ({comment_author_email}) sur « {comment_post_title} » modifié"

#: loggers/class-comments-logger.php:70
msgctxt "A comment was deleted"
msgid "Deleted a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Commentaire de {comment_author} ({comment_author_email}) sur « {comment_post_title} » supprimé"

#: loggers/class-comments-logger.php:64
msgctxt "A comment was restored from the trash"
msgid "Restored a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email}) from the trash"
msgstr "Commentaire de {comment_author} ({comment_author_email}) sur « {comment_post_title} » restauré"

#: loggers/class-comments-logger.php:58
msgctxt "A comment was marked moved to the trash"
msgid "Trashed a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Commentaire de {comment_author} ({comment_author_email}) sur « {comment_post_title} » mis à la corbeille"

#: loggers/class-comments-logger.php:52
msgctxt "A comment was marked as spam"
msgid "Marked a comment to post \"{comment_post_title}\" as spam"
msgstr "A marqué comme indésirable un commentaire de l’article « {comment_post_title} »"

#: loggers/class-comments-logger.php:46
msgctxt "A comment was was unapproved"
msgid "Unapproved a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Commentaire de {comment_author} ({comment_author_email}) sur « {comment_post_title} » désapprouvé"

#: loggers/class-comments-logger.php:40
msgctxt "A comment was approved"
msgid "Approved a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Commentaire de {comment_author} ({comment_author_email}) sur « {comment_post_title} » approuvé"

#: loggers/class-comments-logger.php:34
msgctxt "A comment was added to the database by a logged in user"
msgid "Added a comment to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Commentaire sur {comment_post_type} « {comment_post_title} » ajouté"

#: loggers/class-comments-logger.php:28
msgctxt "A comment was added to the database by a non-logged in internet user"
msgid "Added a comment to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Commentaire sur {comment_post_type} « {comment_post_title} » ajouté"

#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:32
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Switched off user \"{user_login}\""
msgstr "A « éteint » l’utilisateur « {user_login} »"

#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:31
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Switched back to user \"{user_login_to}\""
msgstr "Est revenu vers l’utilisateur « {user_login_to} »"

#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:30
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Switched back to user \"{user_login_to}\" from user \"{user_login_from}\""
msgstr "Est revenu vers l’utilisateur « {user_login_to} » depuis l’utilisateur « {user_login_from} »"

#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:29
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Switched to user \"{user_login_to}\" from user \"{user_login_from}\""
msgstr "Bascule de l’utilisateur « {user_login_from} » vers l’utilisateur « {user_login_to} »"

#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:25
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Logs user switches"
msgstr "Enregistre les changements d’utilisateurs"

#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:24
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Plugin: User Switching Logger"
msgstr "Extension : Journal User Switching"

#: loggers/class-plugin-enable-media-replace-logger.php:28
msgctxt "PluginEnableMediaReplaceLogger"
msgid "Replaced attachment \"{prev_attachment_title}\" with new attachment \"{new_attachment_title}\""
msgstr "Remplacement de la pièce-jointe « {prev_attachment_title} » par « {new_attachment_title} »"

#: loggers/class-plugin-enable-media-replace-logger.php:24
msgctxt "PluginEnableMediaReplaceLogger"
msgid "Logs media updates made with the Enable Media Replace Plugin"
msgstr "Enregistre les mises à jour de médias réalisées avec l’extension « Enable Media Replace »"

#: loggers/class-plugin-enable-media-replace-logger.php:23
msgctxt "PluginEnableMediaReplaceLogger"
msgid "Plugin: Enable Media Replace Logger"
msgstr "Extension : journal Enable Media Replace"

#. translators: 1: PHP version
#: inc/oldversions.php:16
msgid "Simple History is a great plugin, but to use it your server must have at least PHP 7.4 installed (you have version %s)."
msgstr "Simple History est une excellente extension, mais pour l’utiliser, votre serveur doit avoir installé PHP 7.4 au minimum (vous avez la version %s)."

#: inc/class-log-levels.php:92 build/index.js:1
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"

#: inc/class-log-levels.php:88 build/index.js:1
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Info"
msgstr "Information"

#: inc/class-log-levels.php:84 build/index.js:1
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Notice"
msgstr "Notification"

#: inc/class-log-levels.php:80 build/index.js:1
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"

#: inc/class-log-levels.php:76 build/index.js:1
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: inc/class-log-levels.php:72 build/index.js:1
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Critical"
msgstr "Critique"

#: inc/class-log-levels.php:68 build/index.js:1
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"

#: inc/class-log-levels.php:64 build/index.js:1
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Emergency"
msgstr "Urgence"

#: inc/class-log-levels.php:59
msgctxt "Log level in gui"
msgid "debug"
msgstr "Débogage"

#: inc/class-log-levels.php:55
msgctxt "Log level in gui"
msgid "info"
msgstr "information"

#: inc/class-log-levels.php:51
msgctxt "Log level in gui"
msgid "notice"
msgstr "Notification"

#: inc/class-log-levels.php:47
msgctxt "Log level in gui"
msgid "warning"
msgstr "avertissement"

#: inc/class-log-levels.php:43
msgctxt "Log level in gui"
msgid "error"
msgstr "erreur"

#: inc/class-log-levels.php:39
msgctxt "Log level in gui"
msgid "critical"
msgstr "critique"

#: inc/class-log-levels.php:35
msgctxt "Log level in gui"
msgid "alert"
msgstr "alerte"

#: inc/class-log-levels.php:31
msgctxt "Log level in gui"
msgid "emergency"
msgstr "urgence"

#: inc/class-simple-history.php:1121
msgid "This is potentially useful meta data that a logger has saved."
msgstr "Ceci est une métadonnée potentiellement utile qu’un journal a enregistrée."

#: inc/class-simple-history.php:1118
msgid "Context data"
msgstr "Données de contexte"

#. translators: %1$s is number of similar events.
#. translators: %s: number of similar events
#: inc/class-simple-history.php:1028 build/index.js:12
msgid "Showing %1$s more"
msgstr "%1$s évènement similaire affiché"

#: inc/class-simple-history.php:1022 build/index.js:1 build/index.js:11
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement en cours…"

#. translators: %1$s is number of similar events.
#. translators: %s: number of similar events
#: inc/class-simple-history.php:1016 build/index.js:11
msgid "+%1$s similar event"
msgid_plural "+%1$s similar events"
msgstr[0] "+%1$s évènement similaire"
msgstr[1] "+%1$s évènements similaires"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:533
msgid "Clear log now"
msgstr "Vider le journal maintenant"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:515
msgid "Items in the database are kept forever."
msgstr "Les éléments sont indéfiniment conservés dans la base de données."

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:376
msgid "on the dashboard"
msgstr "sur le tableau de bord"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:300
msgid "Clear log"
msgstr "Nettoyer la base de données"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:264
msgid "Show history"
msgstr "Afficher l’historique"

#: inc/services/class-setup-settings-page.php:753
msgid "Cleared database"
msgstr "Base de données nettoyée."

#: inc/services/class-admin-pages.php:37
msgctxt "dashboard menu name"
msgid "Simple History"
msgstr "Simple History"

#: inc/services/class-scripts-and-templates.php:83
msgid "Remove all log items?"
msgstr "Retirer tous les éléments de l’historique ?"

#. Plugin Name of the plugin
#: index.php inc/services/class-dashboard-widget.php:44
#: templates/email-summary-report.php:218
msgid "Simple History"
msgstr "Simple History"

#: inc/class-helpers.php:972 inc/services/class-plugin-list-link.php:42
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:176
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:177 build/index-admin-bar.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: loggers/class-logger.php:424
msgid "Just now"
msgstr "À l’instant"

#: dropins/class-sidebar-dropin.php:40
msgctxt "Sidebar box"
msgid "A good review will help new users find this plugin. And it will make the plugin author very happy :)"
msgstr "Une bonne évaluation aidera d’autres utilisateurs à trouver cette extension. Et l’auteur de l’extension en sera très heureux :)"

#. translators: 1 is a link to the review page.
#: dropins/class-sidebar-dropin.php:36
msgctxt "Sidebar box"
msgid "If you like Simple History then please <a href=\"%1$s\">give it a nice review over at wordpress.org</a>."
msgstr "Si vous aimez Simple History, veuillez <a href=\"%1$s\">lui donner une bonne évaluation sur WordPress.org</a>."

#: dropins/class-sidebar-dropin.php:32
msgctxt "Sidebar box"
msgid "Review this plugin if you like it"
msgstr "Évaluez cette extension si vous l’appréciez"

#: inc/class-stats-view.php:735 templates/email-summary-report.php:552
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"

#: dropins/class-rss-dropin.php:591
msgid "Generate new address"
msgstr "Générer une nouvelle adresse"

#: dropins/class-rss-dropin.php:584
msgid "You can generate a new secret for the feeds. This is useful if you think that the address has fallen into the wrong hands."
msgstr "Vous pouvez générer un nouveau secret pour le flux. C’est utile si vous pensez que l’adresse est tombée entre de mauvaises mains."

#: dropins/class-rss-dropin.php:469
msgid "Your RSS secret for Simple History RSS feed is wrong. Please see WordPress settings for current link to the RSS feed."
msgstr "Le paramètre secret pour le flux RSS de Simple History est incorrect. Veuillez consulter les réglages WordPress pour obtenir l’adresse actuelle du flux RSS."

#: dropins/class-rss-dropin.php:468
msgid "Wrong RSS secret"
msgstr "Paramètre secret du RSS incorrect"

#. translators: %1$s is the number of times this log has been repeated.
#: dropins/class-rss-dropin.php:435
msgid "+%1$s occasion"
msgid_plural "+%1$s occasions"
msgstr[0] "+%1$s occasion"
msgstr[1] "+%1$s occasions"

#. translators: %s is the severity level of the log.
#: dropins/class-rss-dropin.php:374
msgid "Severity level: %1$s"
msgstr "Niveau de gravité : %1$s"

#. translators: %s blog name
#: dropins/class-rss-dropin.php:259
msgid "WordPress History for %s"
msgstr "Historique WordPress pour %s"

#. translators: %s blog name
#: dropins/class-rss-dropin.php:253
msgid "History for %s"
msgstr "Historique de %s"

#: dropins/class-rss-dropin.php:123
msgid "Created new secret RSS address"
msgstr "Nouvelle adresse secrète du flux RSS créée"

#: dropins/class-rss-dropin.php:107
msgid "Regenerate"
msgstr "Régénérer"

#: dropins/class-rss-dropin.php:98
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:203
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:300
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: dropins/class-export-dropin.php:167
msgctxt "Export dropin: submit button"
msgid "Download Export File"
msgstr "Télécharger le fichier d’exportation"

#: dropins/class-export-dropin.php:140
msgctxt "Export dropin: export format"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: dropins/class-export-dropin.php:154
msgctxt "Export dropin: export format"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: dropins/class-export-dropin.php:134
msgctxt "Export dropin: format"
msgid "Choose format to export to"
msgstr "Choisissez le format d’exportation"

#: dropins/class-export-dropin.php:129
msgctxt "Export dropin: introtext"
msgid "The export function will export the full history."
msgstr "La fonction d’exportation va exporter l’historique complet."